На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нетривиальные будни поверенного» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нетривиальные будни поверенного

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Нетривиальные будни поверенного" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нетривиальные будни поверенного" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нир Керман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кассандра Блэкмор хорошо выполняет свои обязанности поверенного, но когда её клиента находят едва живым в грязной подворотне да ещё и под грудой мусора... Тут уж Кассандре невольно предстоит опробовать себя в роли детектива. Хорошо, что у неё так много знакомых, чтобы помочь!.. Один инспектор чего стоит!
📚 Читайте "Нетривиальные будни поверенного" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нетривиальные будни поверенного", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Они кружили по комнате, не решаясь ни нападать, ни резко сбегать. Блузка на их звере трещала по швам — леди Брук становилась крайне мускулистой с каждым вздохом. Было интересно, есть ли предел её увеличивающимся габаритам. — Я пор-рву тебя и твоего инспектора! — последнее слово она буквально выплюнула, группируясь. А вот и нападение, которого так страшилась и одновременно ждала Кассандра. Она неосознанно крепче сжала перстень. В груди её трепетала надежда на Гилберта.
А Гилберт достаточно подобрался к Брук, столь сконцентрированной на его подруге, чтобы, видя, к чему всё идёт, сделать рывок.
Дело нескольких секунд.
Кассандре бы, может, зажмуриться, но она только шире распахнула глаза, стараясь запомнить каждую секунду.
Набалдашник приземлился точнёхонько на затылок зверской леди — прямо над её некогда элегантным пучком. Густые волосы, видно, смягчили удар, потому как леди Брук не упала тут же замертво. Она застыла, моргнула и явно собиралась повернуться для нападения, как Гилберт вновь замахнулся.
Второй замах вышел таким же быстрым.
Череп зверя, судя по всему, был крепче человеческого, и удар стальным набалдашником смог расколоть его лишь со второго раза. Какое облегчение!.. Кассандра сухо сглотнула и кашлянула, перевела дух. Какое-то время она оцепенело смотрела за медленно появляющейся лужей крови. Смотрела и смотрела, облизывая сухие губы, пока Гилберт не тронул её за руку. Она вздрогнула. Медленно, словно нехотя посмотрела на него.
— Ты как?
Кассандра покачала головой, смотря на деловито осматривающего трость инспектора.
«И вот как у Гилберта получилось ударить не то что раз, а дважды?! Загадка — не иначе».
Загадка, результат которой — осевшая в беспамятстве на пол леди, из которой стали медленно исчезать черты зверя.
Она вновь становилась человеком.
— Ей лечиться надо! — воскликнул Гилберт недовольно, оставляя осмотр трости.
— Буквально — да, Гил, — пробормотала Кассандра. Она тряхнула головой. Пора собраться с мыслями.
— Не припомню, чтобы ты такое говорила, — Гилберт глядел на неё с сомнением.
— Ну как же? — Кассандра приподняла брови, стиснула перстень и решила его всучить господину инспектору. — Это произошло где-то между наставлениями и моментом, когда мы приехали.
— Я думал, ты шутила! — воскликнул Гилберт и шустро убрал протянутый перстень в карман тренчкота.








