На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валерий Гаевский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все части (новеллы) романа писались в разное время и составили оригинальное мозаичное полотно неких запредельных событий происходивших с героями, чья жизнь и увлечения так или иначе были связаны с горами, в частности таким местом в Крыму как плато Караби. На Караби-яйле найдено очень много пещер и шахт до сих пор не до конца исследованных. Там же обнаружены необъяснимые археологами артефакты (древняя каменная мозаика «Бабочки» и др.). Караби-яйла была одним из мест обитания таинственного народа тавров, о которых писал еще Геродот. В жизни героев-романтиков странным образом вплетается мистика и метафизика параллельных пространств открывающихся на Караби. Интересно, что в древнейшей Авесте Таврика называлось Моору (плавающей землей), сакральной областью, близкой по смыслу и значению к Шамбале – стране блаженных мудрецов и истинных управителей мира.
📚 Читайте "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полёты над Караби. Роман в четырех новеллах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Волчок, улучив минуту, бросается к кокону, хватает его мощной хваткой под мышку и крикнув: «Теперь он мой!» – бросается в окно. Улетает. Тишина. Общий шок. Прежний антураж медленно восстанавливается: это снова зал для заседаний, он же зал для разминки, и только на столе груда листьев.
Открывается дверь. Входит Хореограф.
Хореограф: Замечательно, замечательно! Все работают, где же еще, как не здесь! Ну–с, что нам неясно, кто не согласен, есть сомнения? У кого затекли ноги, поднимите руки... Итак, друзья, сегодня мы с вами…
Занавес.
Послесловие. На сцену в свете прожекторов выходят двое – Тодес и Фуэте.
Тодес: Куда теперь пойдешь?
Фуэте: К своим, куда же еще! Без меня пропадут. Кто им знаки судеб читать будет, кто небесные хляби отворять, кто исцелять, кто успокоит их, в конце концов?
Тодес: Ладно, прощай покамест. Бубен-то свой не забудь, реквизит все-таки!..»
Савва заканчивает чтение и смотрит на нас испытывающим взглядом.
– Я, конечно, не критик, – говорю, – но, по-моему, неплохо. Кое-что, может быть, следовало бы обострить в вашем тексте…
– Милый Гай, – возражает Савва, – там и так все обостренно до предела.
– Так весь конфликт был в этом? – спрашивает Борис, слегка покашливая.
– Как раз таки в этом. Волчок – это еще и волк, вурдалак, темная сила…
– Но знаете… Простите, вот эта подробность нигде и не прозвучала.
– Это не подробность, Борис, это трактовка, режиссерская трактовка,
угаданная мной.
– Постойте, но вы же не режиссер, вы сценарист!
– В некотором смысле, Борис, эти творческие амплуа для меня сливаются.Режиссер – это кокон сценариста…
– А-а, так вот кого на самом деле похищают! Волк-волчок… Он зарится на главную фигуру!
– Правильно, – Савва хлопает себя по коленкам. – Ну вот теперь вы поняли. А главная фигура – это Душа, то есть то, что воплощает в себе кокон–шаман.
– Забавно, забавно, – Афонов закатывает глаза и обращает свой внутренний взор на ментальные поля отрезвляющего просветления. – Ну и день сегодня, выдался, ну и день! Давно не попадал в такие дебри… Нет, с вами художниками слова не соскучишься.
– А с художниками дела еще веселей, – вправляю я неожиданно, – еще интересней!
– О чем вы, Гай? – Савва разливает остатки «Абсолюта» и вытряхивает из консервной банки последние маслины.





