На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Город без имени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Город без имени

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Город без имени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Город без имени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Зеленков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На перекрестье дорог из разных миров раскинулся город, не имеющий имени и разделенный на части по времени суток. Маги и оборотни, люди и чудовища, призраки и феи - всем есть место на его улицах.
Для подписчиков доступно скачивание.
📚 Читайте "Город без имени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Город без имени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Человек, пожалуй, и не уследил бы за их движением; жаль, я пока и близко не равен мому наставнику, способному рассечь лист бумаги на тысячу частей, пока он падает на землю.
Но здесь моего мастерства хватило. Нити и шары распадались в мельчайшие хлопья и я не останавливался, пока не измельчил их почти в пыль.
Висевшую в воздухе плотным белесым облаком, уже начинавшую шевелиться, выискивать себе новую цель…
Я уронил оба ножа на расстеленную ткань и поспешно выдернул флакон из плотного стекла; одним движением отвернул пробку и щедро плеснул на облако.
Оно мгновенно занялось беззвучным желтоватым пламенем, и я усмехнулся: всегда так бывает. На то и готовят отвар из света: восемь долей лунного для основы, две доли солнечного, чтобы горело пожарче, и пара капель сумерек, чтобы пламя не расползалось.
Я не закрывал флакон, пока все пылинки не сгорели полностью, без следа. Только после этого отвар вернулся на место; я вновь уменьшил шест и завернул его вместе с ножами. Сегодня же их очищу.
Уходя из дома, я бросил лишь один взгляд на девушек, и довольно кивнул – сполохи погасли, теперь каждую окружало серо-серебристое сияние спокойного хорошего сна.
После возвращения, после второго прыжка сквозь лунный свет, все всегда кажется очень ярким. Почти до болезненного ощутимым и твердым, даже воздух.
Впрочем, это всего на секунду.
– Ну как? – Альтон бросился навстречу, чуть не упав; в глазах мага светилась знакомая мне отчаянная надежда.
– Все в порядке, – успокоил я.
– Слава стихиям! – с облегчением выдохнул чародей, оперевшись на стену. – Я даже не знаю, как вас благодарить…
– Не стоит, – покачал я головой, стягивая перчатки. – Это ведь мой долг, как служителя. Одежду верните, пожалуйста.
– Что? А, да, простите, – он протянул мне одежду, и я вновь с удовольствием натянул мантию старшего служителя Лунного храма.
– А теперь идите к дочкам, – посоветовал я.
Альтон кивнул и сделал несколько шагов к дому, но вдруг замер, и, обернувшись, спросил:
– Но почему? Почему же вы все-таки называете себя вором, а не целителем?
– Да потому что так и есть, – пожал плечами я. – Лунной Госпоже служат только воры. Самые разные. Кто-то ворует вещи, кто-то – жизни, кто-то – сердца. А я вот ворую болезни. Доброй ночи, мастер Альтон.







