На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оружейник Хаоса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оружейник Хаоса

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Оружейник Хаоса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оружейник Хаоса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Юрченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: События шестого курса пошли по-другому. Пожиратели атакуют Хогвартс большими силами. Это не канонический набег, но настоящая атака. Не щадя своей и чужих жизней рвется Беллатрикс к Дамблдору. Большая часть Армии Дамблдора - погибла. Гарри Поттер завален обломками шпиля Астрономической башни. Конец?
📚 Читайте "Оружейник Хаоса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оружейник Хаоса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А уж когда я позвал из далекой Сибири Луну, и мы втроем искупались в Источнике Дома, и Источник не только не спалил никого из нас в прах, но даже выразил свою благосклонность, добавив в наши глаза трещины глубокого матово-черного цвета, Вальпурга умилилась, и велела называть ее «тетушкой».
— Спросим, — согласилась Гермиона. — Но, сначала нужно спросить у него, — она кивнула на Добби, — что он тут делает?
— Ну? — посмотрел на домовика и я.
— Гарри Поттеру, сэру, грозит опасность! Большая опасность! — запричитал Добби.
— Что за опасность? — твердо (надеюсь), спросил я.
— Добби не может… Добби не смеет сказать…
— Говори! — уже откровенно жестко приказал я. В конце концов, как бы я не симпатизировал Добби, но и предупреждение от Министерства, и несостоявшийся в этой реальности полет на «Фордике» Уизил, и чуть было не убивший меня блаждер — все это его работа. И допускать, чтобы очередная его попытка меня спасти — повредила Гермионе или Луне я не собирался.
— Человек-крыса убежал из крепости-на-море! И увел оттуда злую-злую кошку! — прошептал Добби. — И злой хозяин знает об этом…
— Злой хозяин? — заинтересовалась Гермиона.
Я покачал головой. Заставлять Добби признаваться, что он служит Дому Малфой показалось мне неправильным. Равно, как и говорить при нем, что я это знаю.
— Я услышал тебя, Добби.
— Гарри Поттер, сэр не поедет в Хогвартс? — обрадовался Добби.
— Я буду думать об этом, — усмехнулся я.
— Плохая женщина говорила плохие слова про Гарри Поттера, сэра…
— И ты ее надул, — спокойно произнесла Гермиона.
— Да, — повесил уши Добби.
— Ты понимаешь, что этим ты причинил Анрио вред? — подняла бровь Гермиона. — Если бы Министерство…
— Если бы Министерство сломало палочку Гарри Поттера, сэра, то ему не пришлось бы ехать в Хогвартс! — выдало это ушастое чудо.
— Ах ты… — Мою руку повело, и клинок Гермионы сверкнул там, где только что была шея Добби.
— Гермиона, — улыбнулся я, не выпуская зачарованный эфес из руки, — воспитанные девочки таких слов знать не должны!
— А я сейчас не «воспитанная девочка», а сабля, — парировала она. — Оружие. А этого уродца, который тебя чуть не убил, и старался сделать так, чтобы твою палочку сломали, память — стерли, а самого — изгнали из волшебного мира, я еще подловлю!
Я усмехнулся.










