На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алекс де Клемешье) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тихая жизнь изолированной на тропическом острове общины нарушена появлением чужака из внешнего мира. Враг ли он? Несет избавление или губительные перемены? А может, враг как раз тот, кто много лет прячет общину от всего мира?
Обложка - А.Шпаков
📚 Читайте "Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Затерянный Дозор (Городок-на-Башмаках)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А сегодня он так орал на торнадо, что тот застыл в воздухе. И после этого Пристли будет спрашивать, с чего я взял, что он необычный?
Не дождавшись ответа, он признал:
— В чем-то ты прав, Диего. Он, конечно, абсолютно не такой, как я, а я — ни в коем случае не такой, как он! Но чужак, безусловно, тоже не совсем обычный человек. Однако, ты сам прекрасно знаешь, я никогда не причиню вреда тебе и кому бы то ни было на Лос Сапатос, а о его коварстве можно только догадываться. Я поддерживаю порядок на острове, а в его сути — нарушение любого порядка.
Я счел, что благоразумнее будет не продолжать расспросы. По крайней мере именно сейчас. Поэтому я снова закивал головой. Пристли вдруг с подозрением прищурился.
— Тебе ведь хорошо на нашем острове, Диего? Ты всем доволен?
Странный вопрос. Конечно же, мне было хорошо. А как иначе?
***
Минут через пятнадцать я уже возвращался обратно в полицейский участок. В одной руке я нес ведро питьевой воды, в другой — сумку с пирогами, жареным мясом, тушеными бобами и рубашкой Канадца. Мясо мне дала мама, пироги — тетушка Рэтклифф, а бобы — Донни Карлсдейл. Чего скрывать — я весьма гордился возложенной на меня миссией. После слов Аарона Пристли о коварстве незнакомца поручение казалось еще более опасным и ответственным.
Тем не менее, я пару раз с завистью обернулся в сторону пляжа, где Артур Хоук как раз исследовал необычный грузовик, на котором прибыл чужак. Мне показалось забавным, как я сформулировал последнюю фразу — прибыл! Да уж, прибыл на грузовике, перелетев через океан! Я засмеялся, и оттого вошел в участок с улыбкой до ушей.
И едва не выронил ведро.
Пленник стоял вплотную к решетке камеры, взявшись за толстые прутья обеими руками, а сама решетка при этом сияла, словно кончик электрического паяльника в мастерской! При моем появлении Гюнтер-Кай отдернул руки и сделал шаг назад.
— А силён ваш старикашка! Уж никак не ниже четвертого уровня, а?
Про уровни я ничего не понял, к тому же, помнил наказ Пристли не болтать без повода.











