На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Апельсиновый вереск. Дорога возврата» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Апельсиновый вереск. Дорога возврата

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (violet_devlin) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Этери Фэрнсби с самого раннего детства видит смерть. С тех пор, как она внезапно пропала, а затем также внезапно появилась в Туманном Биармонском озере, прошло три месяца. В тот же день не стало и ее матери. Лилит бесследно исчезла. Этери лишилась воспоминаний и части самой себя. Чего-то очень важного.
Заново начинать привычную жизнь не так просто. В книжном магазинчике мистера Ли девушка находит “Сказки Древней Ареморики”. И вот странность. Этери уверена, что продала эту книгу незнакомцу, а второго экземпляра совершенно точно не существует! Пугающие странности преследуют Этери Фэрнсби. Не осознавая этого, она ищет дорогу, не зная куда. Ведь Хоу-Хэль — вовсе не ее дом.
📚 Читайте "Апельсиновый вереск. Дорога возврата" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Апельсиновый вереск. Дорога возврата", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Все, что Уильяму удалось разглядеть — это огромную кровать с балдахином да софу рядом. Он снял сюртук, бросил на софу и закатал рукава белоснежной рубашки.
Что делала баронесса, его мало волновало. Гораздо больше заботило, что она будет делать в постели. Ухмыльнувшись своим мыслям, граф повернулся.
— Еще шаг, и я покромсаю тебя на мелкие кусочки.
Леди Кассия приставила острый кинжал с металлической ручкой к его горлу. От страха граф сглотнул, его кадык дернулся, а кинжал рассек кожу. Он медленно поднял руки. Баронесса окатила его холодной волной презрения.
— Что вам нужно? — граф Меллори все же нашел в себе силы заговорить. — Деньги? Они у меня есть только в родовом поместье.
В темноте сложно было рассмотреть быструю смену эмоций на ее лице, но то, как баронесса закатила глаза, он увидел отчетливо.
— Не дергайся, — сказала она, медленно опуская руку с кинжалом вниз.
Вот его шанс!
— Охрана! — закричал мужчина, отскакивая назад. Запнувшись об софу, он упал на ковер, неловко взмахнув руками.
Дверь открылась, и в номере, наконец, появилось двое охранников.
— За что я вам плачу? — покраснев от гнева, крикнул граф. — Схватите мерзавку!
Но охрана даже не шевельнулась.
— Вы глухие?! — рявкнул он.
Охранник, что был шире в плечах, дерзко усмехнулся.
— А ты тупой. У всех свои недостатки.
Из-за его спины выглянула маленькая официантка. Она едва сдерживала смех. Граф Меллори слишком поздно понял, что его загнали в ловушку. Леди Кассия, если это действительно была она, наняла головорезов и подкупила официантку, чтобы его обчистить.
Но баронесса даже не улыбнулась. Она крутила кинжал в пальцах столь профессионально, что Уильям впервые отвлекся не на ее декольте.
— Вставай, — приказала она.
Графу Меллори пришлось подчинится.
— Что вам надо? — глухим от страха голосом запричитал он. — Я ничего не знаю. Не убивайте меня, пожалуйста.
— Мы подумаем над твоим предложением, — снова встрял улыбчивый охранник.
— Видишь бумагу и карандаш на столе? — кивнула баронесса в сторону дальнего угла. — Ты начертишь план Кейтонской тюрьмы и план нового дворца. Не сделаешь это — умрешь, — равнодушным голосом произнесла она. Уильям затрясся от страха еще больше, по виску скатилась капля пота. — У тебя час.
— Но лед-д-и, — заикаясь, посмел возразить граф, — я был во дворце всего трижды, я не знаю, как он устроен.





