На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги ««Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
«Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик

Автор
🔍 Загляните за кулисы "«Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "«Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Юки) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Зарисовка по вселенной моей книги «Изгои академии Ёсано», действие происходит через 10-15 лет после завершения третьего тома. Можно познакомиться с традициями О-бона.
📚 Читайте "«Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "«Изгои академии Ёсано»: Бумажный фонарик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Марико последняя опустила фонарик, он плавно качался на чёрной глади. С других сторон тоже стали появляться огоньки, они медленно уплывали вдаль. Бабушка Марико подошла к дедушке Гону и коснулась его щеки, а затем засветилась и устремилась вверх, как и котобуку недавно.
— Подожди ещё немного, Марико, — тихо сказал дедушка.
Марико испугалась, что он сейчас уйдёт в Ёми вслед за бабушкой. Она бросилась к нему и обняла его.
— Не уходи, дедушка!
Родители молча стояли рядом, взявшись за руки, а дедушка погладил Марико по голове и усмехнулся:
— Моё время ещё не пришло.
___________________________
Словарик:
[1] Кодама — дух старого дерева в японской мифологии, их можно встретить в фильмах Хаяо Миядзаки.
[2] Дараэмон — популярный в Японии вымышленный персонаж одноименной манги.
[3] - тян — суффикс обращения, его используют старшие по отношению к младшим, с которыми сложились близкие отношения, либо люди равного социального положения или возраста.
[4] Мисо-суп — блюдо японской кухни, суп с растворённой в нём пастой мисо.
[5] Ёми (или Ёми но куни «Страна Жёлтых Вод») — аналог ада в японской мифологии.
[6] Обон — японский трёхдневный праздник поминовения усопших, согласно буддийской традиции, в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных.
[7] Фурин — традиционный японский колокольчик, сделанный из металла или стекла, с прикреплённым к язычку листом бумаги, на котором иногда изображают стихотворный текст.
[8] –сан — нейтрально-вежливый суффикс, употребляется при обращении младших к старшим, а также общении людей равного социального положения, часто используется при обращении к малознакомым людям.
[9] Ханаби или огненный цветок – так называют фейверки.
[10] Ёка́й— сверхъестественное существо японской мифологии, в японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии.
[11] Котобуки – ёкай, это благоприятная химера, чье тело содержит части всех двенадцати животных зодиака: голова крысы, уши зайца, рога быка, гребень петуха, борода овцы, грива лошади, шея дракона, спина кабана, плечи и живот тигра, задние ноги собаки и хвост змеи.
[12] Симэнава или «ограждающая верёвка» — верёвка, сплетённая из рисовой соломы нового урожая, которой в традиционной японской религии синто отмечают священное пространство.






