На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русалки. В глубине» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русалки. В глубине

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Русалки. В глубине" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русалки. В глубине" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Антарио) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Это просто школа-интернат для девочек», – говорила мне мама. Вот только она ошибалась и, что хуже, сама об этом знала. Но врала, как врала и много лет до того. Потому что это школа для русалок. И если когда она меня туда привезла, это было не так уж очевидно, то сейчас, когда на занятия приходится плавать по улицам Марианского, стало яснее ясного. Но я не жалуюсь. Ведь вторая Охота все-таки началась.
📚 Читайте "Русалки. В глубине" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русалки. В глубине", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Откуда нам знать, что ты не заманиваешь нас в ловушку? – подала голос одна из женщин, судя по одежде и выговору, упавшая в откат ещё до Охоты. – Мы осматривали город, в той стороне хорошо если сто человек наберется, да пара русалок.
– С ними Старейшина лисаре. Сириль. Она закрыла здание скрытностью.
Эта новость заставила собравшихся зашевелиться. «Старейшина?!» – загомонили вокруг.
– Дай координаты школы, – предложил высокий мужчина со спокойными карими глазами. Оглядел собравшихся и предложил: – Я проверю.
– Осторожней там, Сэм, – попросила одна из женщин.
В этот момент Владислав понял, кого этот мужчина ему напоминает. То был дед Эрика Октано, Самюэл. Тот, в честь кого назвали Сэма. Об этом хамелеоне разведчику приходилось слышать.
Вернулся он быстро и не один. Вместе с ним появилась Анна Викторовна.
– Рада видеть вас всех живыми. Поможете нам с эвакуацией детей?
Разумеется, тут же нашлись желающие: у многих в школе были родственники, дети друзей, соседей, просто знакомых. Собственные дети редко – родители тех, кто учился сейчас, в основном старались пробраться именно в школу.
– Значит, ты – Антарио, – отозвав Владислава в сторону, утвердительно уточнила худая как щепка темноволосая женщина. – А что, похож. Я – Унария. Одна из старших целителей.
– Я слышал о вас от матери, – благоговейно пожав локоть, как это было принято у некоторых народов, сообщил Владислав. – Энастии Лайон. Она – целительница.
– Лайон. Старый род. Хорошая кровь. Но я не за этим тебя позвала. Что ты знаешь о кармане, мальчик?
– Каком кармане? – не понял он, сперва приняв это слово за погрешность перевода – всё-таки на атлантийском он говорил не очень.
– Кармане реальности, заложенном после строительства основной части города.
Мужчина ошеломленно уставился на собеседницу. Об этом кармане он слышал впервые.
– Это была страховка на случай вроде этого. Мы опасались повторения Краха и позаботились о путях отступления. Первое время в нём и жили. Потом уже создали купол, обустроились и решили, что жить в нём удобнее.
– Во мне есть кровь всех пяти.
– Замечательно. Значит, ты сможешь открыть вход. Пойдем-ка со мной.
Целительница привела его в конец самого старого зала Хранилища.
– Входов было сделано несколько. На всякий случай.










