На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тарнавские) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Трагикошачья история о досадных случайностях, невероятных совпадениях и страстной любви.
Действующие лица:
- Монбазор Пампука, маг хаоса, которого постоянно чем-то припрягают.
- Селия Лаурентин, его невеста, фотомодель. А также (внимание!) темная магичка.
- зеленый пес Такс, проходящий учебный курс пса специального назначения. Переводчик с кошачьего.
- Пушистые коты, магические существа очень высокого о себе мнения.
- Банабаки, Великий магистр ордена Железного Зуба, коварный злодей и великий экспериментатор, знающий, что делать по обе стороны от вилки.
- генерал Омпулоидес, старый древесный маг, прикидывающийся дубом.
- а также прелестные девушки, опытные ведьмы, кроличьи клоны, зубастые вороны, тентаклиевый монстр Хуу-Як и прочая, прочая, прочая...
📚 Читайте "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Зеленый пес Такс и Пять кошачьих магов. Часть 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А заодно поведай, до чего вы давеча дозастоялись.
– Дозаседались, наверное?
– Нет. Заседают – сидя. А вы стояли. И вообще, не придирайся к словам, а рассказывай!
– Да что тут рассказывать? – я отложил в сторону вилку. Пельмешки были вкусные, но как-то быстро закончились. – В Вольтанутене объявлено чрезвычайное положение. Вводится карантин третьей степени.
– Это как, милок? Ты лучше по-нашему расскажи, по-простому.
– Можно и по-простому, – я глотнул настоечки, покачав ее немного на языке, чтобы оценить букет. – Город считается зараженным.
– То есть, ни туды, ни сюды? А с людьми что будет?
– Нет, один проход оставят. Туда как раз пропускать будут. Но с минимумом вещей и очень серьезным досмотром. У виротов нет миниатюрных форм и спорами они, к счастью, не размножаются. Но прячутся и маскируются очень ловко. Магией их не обнаружишь, только визуально.
– Ишь, крысы какие! – Хрюря подала мне блюдечко с крупными виноградинками на закусь.
– Чую, что ничего хорошего, – я снова хлопнул настоечки. Ядрененькая, однако! – Если удастся достаточно быстро их найти и качественно вычистить, город со временем с карантина снимут, хотя под наблюдением оставят. Года этак на три или на пять. Но ежели не получится их вовремя задавить, если станут они плодиться и размножаться, придется всех людей эвакуировать, а город уничтожить вместе с виротами.
– Ах, страсти-то какие! – Хрюря схватила мой стакан с настойкой и одним глотком осушила его до донышка.
– Да боюсь, нельзя по-другому. Иначе вироты его сами съедят, ни камешка ни оставят. И любой магический барьер прогрызут.
Я с сожалением повертел в руках пустой стакан. Хрюря, закивав, метнулась к шкафчику и вернулась оттуда с большой бутылью и второй стопкой.
– В общем, генерал Омпулоидес создает кризисный штаб. Я – его второй заместитель. Мне приказано отдыхать, а завтра в полдень заступить на суточное дежурство.
– Да не сидеть тебе, наверное, надо, а в поле бегать. И Такса с собой бери. Он у тебя хороший, поймистый, – покачала головой Хрюря. – Магия этих тварей черных не берет, но хаос и не с такой дрянью справлялся. Ты их сегодня хорошо приложил, качественно. Только сил слишком много потратил и контроль потерял.
– Это я от неожиданности. В следующий раз лучше пойдет.
– Вот и я так думаю. В общем, иди, милок, отдыхай.











