На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время

🔍 Загляните за кулисы "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Yevgeniya Tsivlina (Eugenie Bates)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Продолжение истории об Оливере Флэминге и его друзьях.
У каждого своё предназначение. Иногда так случается, что ради его исполнения возвращаешься в этот мир, пройдя сквозь время и родившись вновь. А ещё - когда ты нужен тому, кому ты дорог. Тому, кто, несмотря на годы, бережно хранит память о тебе.
Единственное условие: ты сам должен вспомнить, кто ты.
📚 Читайте "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Странники во времени. IV. Прошедшие сквозь время", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
один из них.
— Один из охотников за нарушителями? Ты меня не узнал?
Дэниел кивнул.
— Я и-испугался, — ответил он. — Подумал: агент, принявший оборотное зелье.
— Исключено! — Оливер тряхнул головой. — Хотя... в среде магов можно раздобыть разве что не звёздную пыль... Но, Дэн, почему?!
— Меня разыскивают, — взгляд Дэниела помрачнел. — Я решил, что вы меня арестуете... И мне п-пришло в голову, что, если стану у-удирать, меня обязательно накроет какое-нибудь за-ак-клинание...
— Ну что ж, вполне логично, — Оливер кивнул.
Оливер прекрасно знал, о чём говорил. Когда-то он на собственном опыте узнал, каково быть объектом травли. Такие уроки не забываются.
— Ну и куда же ты думал направиться, дружище Дэн? — заговорил Оливер на другую тему.
Дэниел словно ожидал этого вопроса, и опасался, что собеседник его обязательно задаст.
— Н-не знаю пока, — едва слышно пробормотал мальчишка, ссутулясь — словно на плечи ему вдруг навалили тяжёлый груз. — В какой-нибудь большой город.
— Наверное... — Оливер упёрся локтями о столешницу и, положив подбородок на сомкнутые ладони, воззрился на попутчика. — Значит, в свободном поиске... Слушай! — проговорил он другим тоном. — А не прочь ли ты составить мне компанию?
— Ч-что?! — Дэниел медленно поднял голову и поглядел на волшебника с немалым удивлением. — Присоединиться к вам? Но... п-почему?..
— Ну да, — Оливер кивнул. — А почему бы нет? Согласись, ведь путешествовать вместе куда веселее, чем в одиночку! Не так ли, Дэниел Долтон?
Мальчик изумлённо вытаращился на волшебника.
— Или я нарушаю какие-то из твоих секретных планов? — осведомился тот конфиденциальным тоном, высоко вскинув бровь.
— Н-нет... — Дэн отрицательно мотнул давно нечёсаной головой. — Но... я не хотел бы быть для вас...
— Вот и отлично! — воскликнул Оливер с энтузиазмом, помешав последнему слову слететь с его губ.
И принялся с деловитым видом убирать со стола остатки трапезы, бодро насвистывая «Rule, Britannia!».
Дэниел молча следил за действиями давнего друга, которого ему неожиданно посчастливилось встретить. В голове его роилось столько разных мыслей...
«Будто и не было этих нескольких лет... — думал мальчик. — Словно встречу нашу кто-то давным-давно запланировал... Я мог написать мистеру Флемингу — сразу после того случая в Хогвартс, много раз я, будучи на грани безнадёжности, готов был сделать это, но... Нет, я не мог. Не имел права.








