На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Институт. Часть 2. Зеркальщики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Институт. Часть 2. Зеркальщики

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Камышина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Школа-интернат для фриков, подростки со сверхспособностями, параллельные миры, по которым можно перемещаться через порталы. Пока сама не знаю, что будет (много дичи, вот что будет), но вдруг получится интересно?
📚 Читайте "Институт. Часть 2. Зеркальщики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Институт. Часть 2. Зеркальщики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да мы здесь такой грохот устроили, подумала Эва, что, наверное, у Эллиэрта в башенке было слышно, теперь не выкрутишься — но поперхнулась словами, потому что из зеркального коридора, тяжело опираясь на трость, только что появился профессор Астен.
— Увы, — сказал он, с трудом переводя дыхание. — Вижу, на самое интересное я опоздал.
— Я так и знала! — счастливо воскликнула Джесси и, схватив за руку своего жутковатого приятеля, подтащила к профессору. — Это профессор Астен, Рут, это о нём я тебе говорила! Это вы нам подсказывали путь!
Профессор развёл руками.
— Уж прости, но сил моих хватило только на это.
— Вы бы их поберегли для схватки с Эллиэртом, — заметил будничным тоном Алан, появившийся из Коридора. — Он идёт сюда, и сдаётся мне, нам он вовсе не обрадуется. Спасибо, Эва, — сказал он вежливо, забирая у неё чехол и пряча туда ржавый меч.
Красноволосый проследил за клинком взглядом.
— Что ты с ним сделал? — спросил он взволнованно, и Эва в очередной раз поразилась тому, как не сочетается этот чистый юный голос с его внешностью.
Алан медленно обернулся к нему. Кэт нахмурила брови, но промолчала.
— С чего ты взял? — спросил Трой слабо, поднимая голову.
— От него ещё никто не уходил, — ответил красноволосый, не отрывая от Алана бесцветных глаз. — А ты вернулся... значит, он мёртв?
— Нет, — сказал Алан с полуулыбкой и забросил чехол с мечом за плечо. — Это было ни к чему. Он жив, но за тобой больше не последует.
Омрачённое страхом лицо Рута прояснилось. Алан нетерпеливо отмахнулся, точно закрывая раз и навсегда надоевшую тему, и быстро сказал:
— У нас мало времени. Если Эллиэрт найдёт тебя здесь, чего доброго, месяц будет из Института носа не высунуть. А у нас есть одно неотложное дело, в котором без твоей помощи не обойтись. Джесси рассказывала тебе о наших друзьях? Это из-за них она затеяла с твоим отцом эту игру.
Джесси горячо закивала, и Рут подтвердил слегка растерянно:
— Они попали в Перепутье, да, я помню.
— Ты поможешь? Только идти придётся сейчас же. Я проведу тебя Коридором. Тебе хватит сил?
— Да! Я с радостью... вы спасли меня оттуда, и... я готов!
— Отлично, — сказал Алан и коротко положил руку на плечо Кэт. — Тогда ждите нас не одних. Уж простите, что удираю от драки, Профессор.
— Возможно, так будет даже лучше, — отозвался тот, прислушиваясь.








