На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Институт. Часть 2. Зеркальщики» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Институт. Часть 2. Зеркальщики

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Институт. Часть 2. Зеркальщики" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Камышина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Школа-интернат для фриков, подростки со сверхспособностями, параллельные миры, по которым можно перемещаться через порталы. Пока сама не знаю, что будет (много дичи, вот что будет), но вдруг получится интересно?
📚 Читайте "Институт. Часть 2. Зеркальщики" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Институт. Часть 2. Зеркальщики", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эва хлопнула её по плечу, чтобы подбодрить.
— Эва, я хотела сказать: я...
— Держись молодцом, Вэлл! Извини, надо спешить. Эй, Ярви! Я с вами. Вишенке легче нести двоих.
На Вишенку она взяла Ланса, Ярви завёл Железяку, и гнали они оба как никогда в жизни. Эва ничего не знала ни о каких Перепутьях, но по тому, как все паниковали, было совершенно ясно: это что-то очень скверное, и тратить время впустую нельзя.
Они бросили глайдеры у Астена во дворе и ворвались к нему в дом без стука. Он был в домашнем халате, сидел в кресле и читал и явно не ждал гостей; но при виде их перепуганных лиц сразу отбросил книгу.
— Что стряслось? Говорите!
— Райт и Мэтт, — выдавил Ярви. — Они в Перепутье.
— Что!
— Я видел, — пролепетал Ланс, а Ярви схватил профессора за рукав.
— Уже три дня...
Лицо профессора так помертвело, что Эва испугалась совсем. Он бросился к своему огромному монитору, бешено простучал комбинацию клавиш, вызывая голографический интерфейс.
— Джек! Джек, ответь!
В ответ захрипел и зашипел шифровальщик сигнала, и искажённый голос сказал издалека:
— Джека здесь нет, магистр.
— Белвин! Что у вас происходит?
Щёлкнула видеосвязь, и на экране возник инструктор Хемрок. За спиной у него мигал огоньками охранный пульт. Он обвёл быстрым взглядом Ланса, Ярви и Эву и выдохнул с огромным облегчением:
— Трое! О Инара...
— Кто ещё?
— Дженеллин, Принстон и Гарвис. Половина состава в поисках.
Ярви и Эва с ужасом переглянулись.
— Профессор!..
— Они не знают...
— Мы не сказали...
— Белвин, убедись, что Томас знает: Райт и Мэтт заключены в Перепутье.
Лицо Хемрока, обычно смуглое, сделалось пепельно-серым. Он машинально сделал охранительный знак и вскочил.
— Я скажу ему сейчас же.
— Хорошо. Ланс, Эва и Ярви со мной в безопасности. А вот остальные трое...
Профессор повернулся к ним от гаснущего экрана, спокойный и сосредоточенный.
— Садитесь, друзья, — сказал он, возвращаясь в кресло и переплетая пальцы. — А теперь постарайтесь вспомнить, о чём вы говорили перед тем, как отправиться ко мне.
У Эвы в голове мысли метались, как растревоженные пичуги, и она всё никак не могла их утихомирить, так что говорить пришлось Ярви.
— Ланс... Ланс рассказал нам, как всё было. Потом Джуди... вышла из себя. Мы её успокоили. Я сказал, что мы поедем к вам, а они чтобы шли к Эллиэрту... вот и всё.
Профессор кивнул.
— Хорошо. Кто-нибудь ещё что-нибудь говорил?
Ярви пожал плечами.
— Джуди была как бешеная... раскричалась. Джесси вся тряслась...








