На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лисий жемчуг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лисий жемчуг

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лисий жемчуг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лисий жемчуг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вероника Гетьман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лучшему из обсерваторских студентов поручают помочь глупому первокурснику. Но первокурсник оказывается ещё глупее, чем предполагалось.
📚 Читайте "Лисий жемчуг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лисий жемчуг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– И это ты сокровище востока? Поверить не могу! Я был не наставником, я был укротителем! Этот сумасшедший хотел, чтоб лис стал зореведом! Чтоб чародей постиг науку! Не легче ли свиней научить лететь?! Мне следовало раньше догадаться, следовало раньше понять… На что я надеялся, чего добивался, пытаясь обучить лесного зверька?
Юноша утверждал, ударяя себя в грудь, что люди не бывают столь тупоумными, каким был Нок Сё. Ведь он будто канарейка зазубривал слова, не понимая их смысла.
О да, это так. Чародеям так же непонятны и недоступны точные науки, как людям не доступна и непонятна природа чар.
– Директор… Ему это с рук не сойдёт… Он не достоин сдувать пыль с порога обсерватории. Своим присутствием он оскверняет священный кабинет. Змей! Заставил шутки ради дрессировать щенка.
Андрей уходи. Разъярённо шагал чинить расправу над директором. Сотрясаемый гневом молодой лис не собирался гнаться следом, не пытался вырвать печень, как о том пишут в сказках.
– Старший братец, ты куда? – голос Нок Сё был полон обиды. – Дева! Большая Медведица! Кит! Геркулес! Гидра! Дева! Большая Медведица! Кит! Геркулес! Я помню их всех! Почему ты никогда меня не хвалишь?! Я ведь знаю их всех! Я не понимаю, что значат строки из букв и цифр, но я позову их всех сюда! Пусть все! Пусть все они придут! Познакомься с ними лично.
Он повторял и повторял без конца, точно весёлый стишок, точно забавную скороговорку. Неистово топал лапами, сердито сжимал кулаки, раздраженно встряхивал головой. Нок Сё был счастлив, вне себя от счастья вновь завладеть собственной судьбой, собственными силами. Нок Сё был расстроен, зол на Андрея за прошлое и настоящее, и ненависть мешала насладиться долгожданной свободой.
Хвосты заполняли директорский особняк, поглощая мебель и скульптуры, поглощая ослеплённого звёздами Андрея. Подобно вихрям паутины или клубам тумана сковывая в обманчиво мягких объятьях.
Кумихо знатные дельцы иллюзий, кощунственно утаивать талант. Созерцателю предстояло испытать на себе всю дивную мощь чародейства, предстояло насладиться обществом астр в последний раз.











