На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наёмник «S» ранга. Том 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наёмник «S» ранга. Том 4

🔍 Загляните за кулисы "Наёмник «S» ранга. Том 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наёмник «S» ранга. Том 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Романов, Извращённый отшельник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Прожив пять веков в шкуре вампира, я отыскал смерть в сражении с тринадцатью героями. Но по воле судьбы моя проклятая душа не сгинула, а переродилась в теле ребёнка. Теперь меня зовут Райан Купер… Я - наёмник S ранга, и это моя новая история!
📚 Читайте "Наёмник «S» ранга. Том 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наёмник «S» ранга. Том 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Так вот, почему ты заговорил про женщину и мою ярость, — протянул я с ухмылкой. — Больная мозоль?
— Дерзишь, парень, — повторил он мои ранние слова, улыбнувшись. — Но да, ты прав.
— Пока что, он мне нужен, — покрутил я яблоко на шпажке, — А потому будет жить.
— Это уже не особо имеет значение для клана. Джошуа изгнан и теперь сам по себе. Если не ты его убьёшь, так клан. Парень не жилец.
— И тем не менее, ты продолжаешь его опекать, иначе не спрашивал бы за него. Хотя… Сам Джошуа боится тебя до усрачки.
Габриэль криво хмыкнул, глотнул настойки и произнёс:
— Я не горжусь тем, что делал, но и не стыжусь этого. Но да, мы с ним почти не общались. Я - инструмент клана, не более и жить на территории семьи не могу.
И почему мне кажется, что дело тут связано с матерью пацана? Какая-то мутная история, которую Габриэль рассказывать не хочет. Да и нужно ли оно мне? Сейчас мы сидим, общаемся и выпиваем, а завтра будем охотиться друг на друга. И стоит признать, что не начали мы делать этого в ресторане не из-за Годартов, а… Да чёрт… Из-за Люциуса это.
— Если клан тебе так поднасрал, как я догадываюсь, — он внимательно глянул в мои глаза. — То почему ты ещё с ними? Забрал бы пацана и свалил.
— Куда? — наклонил он голову набок. — Империя Шидар закрыта для меня.
— А в чём проблема убить главу клана и занять его место? — пожал я плечами.
— Довольно глупый вопрос, не находишь? — ответил он вопросом на вопрос. — На то есть свои причины.
И ты мне их, разумеется, не скажешь.
— Признаюсь честно, — поставил я локти на стол и положил подбородок на ладони. — Я хотел, и хочу, истребить Гонтов под чистую. На то, как ты выразился, есть свои причины. Ваш клан перестанет существовать, — Габриэль хмыкнул, будто я пошутил. — Но…
— Что «Но»? — выпил он наливку.
— Я готов, — нехотя выдавил из себя. — Пощадить тебя и парня. Сделать исключение.
— Да ты само благородство, — хохотнул мужик.





