На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Книжный Червь и Лис Энтропии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Книжный Червь и Лис Энтропии

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Книжный Червь и Лис Энтропии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Книжный Червь и Лис Энтропии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анри и Мари Бейль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кирихито Року поступил во Всемирную академию Леонардо да Винчи в надежде завести друзей. Однако из-за отсутствия у него навыков общения сделать это оказалось не так-то просто. Только он познакомился с замкнутой одиночкой Софи-семпай, как в библиотеке, где они проводили много времени, случилось невообразимое.
📚 Читайте "Книжный Червь и Лис Энтропии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Книжный Червь и Лис Энтропии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Игроки делятся на две противоборствующие команды и выбирают ведущего. Команды рассаживаются в линию напротив друг друга. Ведущий раскладывает перед ними пятьдесят карт в три ряда лицом к игрокам. В каруте существует два типа карт. Те, что раскладываются перед игроками называются торифуда или "карты, которые берут". Ёмифуда или "карты, которые читают" находятся в руках ведущего. Пока ведущий напевает первые строки стихотворения с ёмифуда, игроки должны найти торифуда с его продолжением и отложить себе. Побеждает та команда, что наберет большее число карт.
Существует еще несколько правил, регулирующих перемещение карт, но я позволил себе упустить их. Ведь моя карута далека от традиционного образца.
Обычно для этой игры используются тексты из сборника "Ста стихотворений ста поэтов" или из других памятников классической литературы. Однако непреложно то, что все эти тексты имеют поэтическую форму, это традиция и их легче запомнить. Я решил отойти от этого правила. Софи-семпай гордится своей памятью, у нее не будет проблем с прозаическими произведениями.
– Стокер, Мэлвилл, Гоголь, Танидзаки... Ты взял примеры из всей мировой литературы? Почему ты тогда написал строки, что взяты из японской литературы, на английском, а не на родном языке? – спросила меня Софи-семпай, перебирая в руках колоду. – Я ведь знаю японский.
Идея ей явно пришлась по вкусу. Наверное, она уже представляла, как разгромит меня в пух и прах и вместо Книжного Червя станет называться Королевой Каруты.
– Кроме игроков, должен быть еще один участник – ведущий. Именно он будет зачитывать нам ёмифуда, а ему японский неизвестен.
– Ведущий? Кто? – озадаченно спросила Софи-семпай.
– Я, – ответил Моль-семпай и вышел из-за книжной полки.
Если бы я не знал, что он искал там томик датских баллад, то обвинил бы его в позерстве.
– Почему он? – тут же напряглась девушка.
– У него нет акцента, плюс хорошая дикция и приятный голос, – выдал я подготовленный заранее аргумент.
– А какой резон тебе участвовать в этом? – обратилась Софи-семпай к третьекласснику.
– Меня заинтересовала игра, – невозмутимо ответил тот. – Если она станет популярной в академии, я смогу предложить игрокам свои услуги в качестве ведущего и тем самым заработаю еще немного баллов. Ты же знаешь, подобную активность преподаватели всячески поощряют.
– Хорошо. Тогда приступим.
И мы приступили.





