На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Добро пожаловать в Икебукуро!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Добро пожаловать в Икебукуро!

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Добро пожаловать в Икебукуро!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Добро пожаловать в Икебукуро!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (OldSchool Jill) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сборник рассказов по ранобэ/манге/аниме «Durarara!!». Исключительно джен (без отношений) и гет (традиционные отношения).
📚 Читайте "Добро пожаловать в Икебукуро!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Добро пожаловать в Икебукуро!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Если не «иначе», тогда он никому не достанется, — Акабаяши усмехнулся и кивнул в сторону убегающего Изаи.
— Моя вина, — развёл руками Саймон.
Орихара бежал и бежал, задыхался, но не останавливался. Прочь из Икебукро! Ближайшее время он там не появится, пусть возрадуется Шизуо. Ни за что! Не ступит он на эту безумную землю. Будет следить, как всегда, с безопасного расстояния. Узнает всё через свою информационную сеть по прибытию домой… А безопасно ли дома? Убежищ у него, конечно же, было много, но о скольких из них уже успели прознать враги? Орихара притормозил на мосту.
— Селти, — едва не срываясь, произнёс информатор имя. Всё. Конец. Игра окончена. Уж с кем с кем, а с этим существом ему было не тягаться.
[Ты ведь понимаешь своё положение?] — написала она на своём КПК.
— Нет, — довольно грубо ответил Изая. — Я даже не знаю, чего от меня все хотят. Не знаю, чего от меня тебе нужно. Не просветишь?
Селти почесала шлем.
[Тридцать тысяч йен], — немного подумав, написала она.
— Что? — не сразу понял Орихара. За ним уж явно не из-за этой суммы по всему Икебукро гонялись.
[Цена за информацию], — пояснила Селти.
Изая застыл на секунду, затем громко рассмеялся. Стандартная цена простого вопроса. Вот только денег Орихара с собой не взял: безопаснее по опасным местам гулять «налегке». Отступив на шаг назад, держась за перегородку, намереваясь в любую минуту спрыгнуть, если Селти попытается его поймать, Изая обратился к безголовой:
— Очень жаль, что ты тоже в этом замешана.
Селти стояла на месте, её тени тоже оставались при ней, не делая попыток связать Орихару. Будто бы вздохнув, она написала:
[Спокойной ночи].
В тот же миг шею обожгло болью. Теряя сознание, падая на колени, Изая сумел обернуться и схватиться за белый халат.
— Ши… нра?..
— Не назвал бы Селти монстром, укол бы был не таким болезненным, — мстительно произнёс Шинра.
[Не слишком ли ты жестоко, он всё-таки твой друг?]
— С него станется! — махнул рукой на пропащего Кишитани.
[Всё в порядке, Шинра. Тебе не стоит обращать внимание на такие глупости].
— Что значит «глупости»?! Кем бы ты ни была, он не имел права называть тебя монстром!
Селти покачала несуществующей головой.











