На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Карэле Карэле и другие волшебные существа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Карэле Карэле и другие волшебные существа

🔍 Загляните за кулисы "Карэле Карэле и другие волшебные существа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Карэле Карэле и другие волшебные существа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Векша) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эта книга состоит из пятнадцати новелл, повествующих о скромных буднях Карэле Карэле, немолодого кондитера из провинциального городка Пата. А если в повествование ненароком затесались призраки, зомби, эльфы, филологи-убийцы, коварные гипнотизёры, невидимки и даже одна юная саламандра – так ведь из песни слова не выкинешь. Такие уж у Карэле будни.
Редактор книги - Мария Ровная.
📚 Читайте "Карэле Карэле и другие волшебные существа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Карэле Карэле и другие волшебные существа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Открыв её на чистой странице и поднеся поближе к свету, Карэле вписал в книжку размашистым летящим почерком: «Школа Нины». На секунду задумался и добавил: «Весьма учтивая директриса».
– Память уже не та, – он захлопнул книжку и убрал её в карман. – Все имена и не упомнишь…
Карэле присел у меловой черты, заглянул за бочку.
– Похоже, заклятие самое примитивное. Итак, Вуд, ты не причинишь вреда никому в этом доме. Даже тому, кто заманил тебя в ловушку. Кстати, ты его видел?
Кондитер достал платок и принялся стирать мел.
– Не видел, – мрачно ответил пленник. – На мёд меня поймали. Увидел на ступеньках капли, начал слизывать, а след привёл сюда. Смотрю – в бочке целый горшочек. Полез за ним, тут меня крышкой и прихлопнули.
Карэле свернул испорченный платок и сунул в карман. В его руках вдруг появился узкий кинжал. Кондитер поддел им крышку бочки, и после некоторых усилий она приподнялась.
– Горшочек, я вижу, не пропал зря, – отметил Карэле, заглядывая в бочку. – Вылезай, хозяин.
За край ухватились две мохнатые лапы, и на пол чердака спрыгнул некто, напоминающий маленького упитанного тёмно-серого медведя.
– Кто притащил эту дрянь?
Мохнатая лапка указывала на лари. Карэле осторожно приблизился к ним.
– Что ты увидел?
– Вон, между ларями, – Вуд подкатился под ноги, не давая подойти ближе. – Руками не трогай.
– Какие-то тряпки, – кондитер взял у Нины свечу и наклонился, разглядывая свёрток, заткнутый в щель.
– Куколка, – сплюнул брауни. – Эта пакость, которая тут без меня хозяйничает, к ней привязана. Их вместе притащили. Странно, что мешка от куколки нигде не видно. Не в руках же её несли!
– Вот как… – протянул Карэле. – Тогда у меня будет к тебе просьба. Не мог бы ты проверить вещи одной из учениц? Как её звали, Зини?
– Майрини Толла, – ответила та. – В пятой спальне.
– Возможно, она имеет какое-то отношение к дикому брауни. Загляни к ней в шкаф. Этот мешок – он какой-то особенный?
– А то, – усмехнулся Вуд.
– Ну вот его и поищи. Если не будет у Май, пробегись по дому.
– Да уж сам знаю, – донеслось с лестницы.
– Ну что ж, – Карэле вернул на место крышку бочки, – полдела сделано. Главное, чтобы наш новый друг отыскал мешок. В шитье под луной я не силён.
*
Вуд вернулся через десять минут, размахивая добычей.









