На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Андер. Книга первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Андер. Книга первая

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Андер. Книга первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Андер. Книга первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктор Викторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир, где власть сосредоточена в руках аристократов. Мир, который неуловимо похож на мой, за одним исключением – здесь властвует Магия. Я умер в мире своём, но здесь обрёл шанс начать всё сначала.
Единственный несовершеннолетний наследник Рода он Сворт, считавшийся психически нездоровым, вдруг становится нормальным, невольно запуская череду загадочных смертей и привлекая внимание тех, кого нужно было избегать всеми силами.
И я не знаю, кто добьёт меня первым: Инквизиция или магический психоз, который выжжет мои мозги меньше, чем за месяц?
📚 Читайте "Андер. Книга первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Андер. Книга первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На то, чтобы сложить обездвиженную заклятьем Арнье охрану, времени ушло немного. Пока вяло трепыхающихся охранников фиксировали наручниками, связывая ещё и ноги, похоронив надежду на их возможность передвижения, я с любопытством осматривал помещение.
Стойка для оружия, шкаф, видимо для одежды, пара маленьких столиков, больше похожих на журнальные, нежели для приёма пищи, и два ряда двухъярусных деревянных кроватей с мятым постельным. Занятно, но я не обнаружил ничего, что-то похожее на телевизор или монитор, что показалось мне немного странным.
По идее, даже дежурная смена должна быть в курсе, что происходит на территории вверенного им объекта, так что организация службы в этом моменте показалась мне недоработанной. Даже, если предположить наличие сигнальных амулетов у каждого из охранников, всё равно попахивало расхлябанностью.
«Забитый хер – залог успеха! - фраза знакомая каждому солдату или курсанту, заиграла новыми красками. – Эх ребята, вам бы нашего старшину на пару недель сюда, вы бы мгновенно научились родину любить и чистить сапоги с вечера, чтобы с утра надевать их на свежую голову».
Видимо, сигнал тревоги поднял их в самый разгар заслуженного отдыха, на что мне было сейчас абсолютно наплевать. Мужики просто оказались не в то время и не в том месте. Было понятно, что внятных объяснений мы от них не получим. Всё, что нас интересует, нужно было спрашивать совершенно у других людей, которые не имеют обыкновения посвящать рядовой персонал в детали.
А вот мне было чрезвычайно любопытно, что такого здесь находится, что он Фарен вцепился в этот завод, как клещ? И пока ответов я не находил, интерес к родовому предприятию возрастал в геометрической прогрессии.
- Не выберутся? – кивнул я в сторону двери, которую Глен закрыл, предварительно выдрав с корнями ручку изнутри. – Хлипковаты.
- Да куда они денутся? - ответил за него Арнье. - Если им и удастся её выломать, далеко они уползут? Максимум до шлюза. Нам хватит времени.
Я только пожал плечами, снова направившись следом за ними.
Признаюсь, я надеялся здесь увидеть целую алхимическую лабораторию, с трубками, ретортами, различными пробирками, мензурками и перегонным кубом, для полной картины. В моём понимании, цех по производству магических эликсиров должен выглядеть именно так.











