На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайна шести подков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайна шести подков

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайна шести подков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайна шести подков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Торин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В Саквояжном районе города начинают пропадать люди. Все пропавшие будто бы никак между собой не связаны, но нечто общее едва уловимо в их исчезновениях читается. Полли Трикк ведет журналистское расследование, и с каждой новой найденной уликой все глубже погружается не только в тайны пропавших, но и в тайну всего города. В осеннем тумане слышится злобный клоунский смех, прямо на глазах оживает одна из старых городских легенд, а в дело уже втянута жестокая и прекрасная мстительница в маске - Зубная Фея.
📚 Читайте "Тайна шести подков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайна шести подков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я, конечно, несказанно рад, что ты умостил свою задницу на какое-то тепленькое местечко, учитывая твои костюмчик, цилиндр и трость, но сдается мне, что это все просто пыль в глаза. Наш цирк – наш дом! – проглотил треклятый банк. И с этим ничего не поделать. Ты собрал нас, чтобы вспороть старые раны и присыпать их солью?
Труффо чуть подался вперед.
– Нет. Я собрал вас, чтобы напомнить вам, каково это, когда ты – не пустое место, спрятавшее гордое имя на дно сундука с едеными молью пожитками.
– Как благородно, – процедил клоун.
– Никакой ностальгии,– сказал Труффо. – Я не торгую прошлым. Я привез вам будущее.
– Ты перейдешь наконец к делу?!
– Что ж, полагаю, и правда, пора. – Карлик потер кривые узловатые руки. – Я не пускаю пыль в глаза, Бетти. Я в действительности могу позволить себе неплохой костюм, цилиндр и трость. Я курю только «Ноббль», одни из лучших сигар, время проверяю по золотым «Шоритц», а в Габен я прибыл в вагоне первого класса.
– Вырастил денежное дерево в Стране Дураков? Или ограбил кого?
– Нет. Это честно заработанное жалованье. Я служу личным помощником у некоего очень богатого и влиятельного господина, и он весьма меня ценит.
– К делу, – нетерпеливо прорычал Бетти Грю.
– Мой господин – а он некоторым образом причастен к нашей с вами профессии – планирует устроить в Габене грандиозное цирковое представление, и для этого ему нужна труппа.
– И наш любезный Труффо тут же вспомнил о своих старых приятелях?
– Да, – без обиняков ответил карлик. – Мой господин сперва и слушать ничего не хотел, когда я сказал ему о вас. Он подумывал позвать Брекенбока, и тем не менее…
– Что? Этого бездаря и фигляра?
– И тем не менее, я напомнил ему, что для его планов лучше старой труппы из цирка мадам Д.Оже ему никого не найти.
– И кто же, скажи на милость, твой этот таинственный богатый хозяин?
– Вы его знаете, – осторожно сказал Труффо.
– Хм… дай подумать! Видимо, твой господин – это Лилибом из Льотомна, кто же еще…
– Мой господин – это Гораций Помпео из «Великого цирка семьи Помпео».
Все присутствующие замерли. И если пересчитать потрясенно распахнутые рты, то их запросто могло оказаться больше, чем было бывших циркачей за столом – настолько никто не ожидал, что карлик назовет именно это имя.
Первым пришел в себя Бетти Грю.











