На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тайна шести подков» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тайна шести подков

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Тайна шести подков" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тайна шести подков" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Торин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В Саквояжном районе города начинают пропадать люди. Все пропавшие будто бы никак между собой не связаны, но нечто общее едва уловимо в их исчезновениях читается. Полли Трикк ведет журналистское расследование, и с каждой новой найденной уликой все глубже погружается не только в тайны пропавших, но и в тайну всего города. В осеннем тумане слышится злобный клоунский смех, прямо на глазах оживает одна из старых городских легенд, а в дело уже втянута жестокая и прекрасная мстительница в маске - Зубная Фея.
📚 Читайте "Тайна шести подков" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тайна шести подков", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так он сперва подумал, а потом вдруг понял, что пробубнил весь свой несбыточный план.
– Вылезайте оттуда! – велела женщина, теряя терпение.
Карлик осторожно толкнул дверцу.
На него с широкой улыбкой глядела…
– Постойте-ка! А я вас знаю! – воскликнул он.
– Нет, – ответила девушка. – Мы встречались. Но мы не знакомы. Меня зовут Полли Трикк, я работаю в «Сплетне».
– Теофилиус Труффо, – представился карлик и выбрался из шкафа. – Так вы из газеты? Что вам от меня нужно?
Полли кивнула на шипящий слухоскоп.
– Пригласите сюда моего друга-констебля.
Карлик нехотя подошел к стене и, переключив рычажок, склонился к раструбу, который располагался рядом со слухоскопом.
– Теодор. Пропусти его.
Из слухоскопа раздалось:
– Ты уверен?
– Да, пропусти…
Вскоре в комнату вошел констебль. Бросив взгляд на Полли Трикк, он притворил за собой дверь.
– Я ничего не сделал! – воскликнул карлик.
– Ну, это не совсем так, – сказал полицейский.
– Или, вернее, совсем не так, – уточнила его спутница.
– Неужели? Я только недавно прибыл в Габен и еще ничего не успел вытворить…
– Подумать только, он еще и отпирается! – Констебль нахмурился и положил ладонь на рукоятку дубинки.
– Мы здесь из-за похищений и недавнего убийства…
– Что?! Я никого не похищал! И уж тем более не убивал…
Полли покачала головой.
– Мы говорили с одним из ваших людей – с клоуном по прозвищу Доходяга из труппы Тупицы Бромбеля.
Услышав это, карлик поморщился и поджал губы.
– Хотя больше ему подошло бы прозвище «Болтун»– он многое нам рассказал. Вы утверждаете, что никого не похищали, но Доходяга сообщил, что вы наняли его и прочих Тупиц, чтобы они схватили и похитили клоуна Бетти Грю.
Отпираться было бессмысленно.
– Вы не понимаете…
– Мы считаем, что вы похитили своих бывших приятелей из труппы мадам Д.Оже и…
– Нет!
– …и убили одного из них. Фокусника Фокарио, также известного, как доктор Барроу.
– Фокарио мертв?
Карлик выглядел так, словно его как следует отходили по голове пыльным мешком.
– Зачем он его убил? Фокарио был добряком…
– Мы думаем, доктор ожидал, что за ним придут, и сопротивлялся.
– Все должно было быть не так!
– Это признание? – спросил констебль.
– Нет! – Труффо гневно на него уставился. – Я его не убивал! И никого не похищал… кроме Бетти Грю. Да и то я его похитил, чтобы потребовать ответы.











