На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса (狐貍精)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лиса (狐貍精)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лиса (狐貍精)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса (狐貍精)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Лэнц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшно узнать, что ты – не человек. Ещё страшнее, когда тобой играют, хотят сделать своей собственностью, а ты пока не можешь за себя постоять.
Я лишь девушка, которая попала в такую передрягу, что голова кругом!
Ко мне приехал свататься японский лис-кицунэ, а отец, не зная кто он на самом деле, согласился на нашу свадьбу.
Пытаясь сбежать, я попала в Китай.
Китай, лисы? Да вы шутите!
Никогда бы не поверила, скажи мне кто-нибудь тогда, какими невероятными событиями эта история закончится, а началось всё с вызова к командиру.
- Наталья Васильевна, через четыре дня отбываете на задание. Наши китайские коллеги попросили помочь в поимке опасного преступника.
Выслеживать я должна была парня по кличке «Лис».
А взять его нужно живым!
📚 Читайте "Лиса (狐貍精)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса (狐貍精)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Хвосту?!»
- Взгляни, это твой. По-моему, очень миленький!
- В смысле мой? - удивлённо, но больше испуганно, воскликнула я.
- В самом прямом, твой хвост. Ты ещё совсем молоденькая, поэтому он пока небольшой и ярко рыжий.
Я посмотрела внимательно, а потом провела рукой до основания хвоста и закричала от ужаса.
Это действительно был мой хвост и начинался он из того места, где у людей находится копчик.
- Что это? Как это убрать? Ты меня чем-то заразил? Раньше у меня этого не было!
Попытавшись оторвать внезапно появившийся атавизм, я поняла, что это невозможно, к тому же очень больно.
- Успокойся. Раньше хвоста не было, так как ты не была близка с кем-то из своего вида, что не удивительно, я и сам считал, что никого из девушек хули́-цзин в природе не осталось, больше тысячи лет не встречал. Потому-то нас и тянуло друг к другу так сильно, а я сразу не сообразил. Подумал, что нашёл ту девчонку, которую учуял несколько лет назад, но так нигде и не сумел обнаружить. Ты ведь обманула меня, сказав, что здесь впервые, твой запах забыть невозможно.
- Ничего, - вслух успокаивала себя я, - схожу к врачу, хвост отрежут, и я позабуду всё, как страшный сон.
- Не получится, - разочаровал меня лис.
- Почему это?
- У тебя хвост постоянно будет появляться только во время близости или иного сильного возбуждения. В остальное время его никто не увидит.
Возмущению моему не было предела.
- Это что же получается, ты надел на меня подобие пояса верности, чтобы я не могла быть в постели с кем-то помимо тебя? Конечно, разве я осмелюсь продемонстрировать мужчине тот факт, что у меня есть хвост? Хитро́.
- Убрать не смогу, я к появлению этого атавизма, как ты его назвала, имею лишь косвенное отношение. Постепенно ты научишься его контролировать. С появлением хвоста ты разбудила свои способности, которые прежде ограничивались чутьём. Говорил же, что мы с тобой не люди, но ты не поверила.
- Мы? У самого-то хвоста нет!
Лис звонко рассмеялся.
Он встал с кровати во всей красе и подмигнул мне.
- Смотри.
Я хотела отвернуться, но сделать это не успела.
В тот же миг мои глаза вновь округлились, уже не впервые сегодня… девять белоснежных пушистых хвостов, мягко окутывали его тело. Это было и страшно, и невозможно красиво.
«Я же их уже видела, глупая, спьяну решила, что это меховое манто».
Белое облако исчезло так же неожиданно, как и появилось.











