На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса (狐貍精)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лиса (狐貍精)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лиса (狐貍精)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса (狐貍精)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Лэнц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшно узнать, что ты – не человек. Ещё страшнее, когда тобой играют, хотят сделать своей собственностью, а ты пока не можешь за себя постоять.
Я лишь девушка, которая попала в такую передрягу, что голова кругом!
Ко мне приехал свататься японский лис-кицунэ, а отец, не зная кто он на самом деле, согласился на нашу свадьбу.
Пытаясь сбежать, я попала в Китай.
Китай, лисы? Да вы шутите!
Никогда бы не поверила, скажи мне кто-нибудь тогда, какими невероятными событиями эта история закончится, а началось всё с вызова к командиру.
- Наталья Васильевна, через четыре дня отбываете на задание. Наши китайские коллеги попросили помочь в поимке опасного преступника.
Выслеживать я должна была парня по кличке «Лис».
А взять его нужно живым!
📚 Читайте "Лиса (狐貍精)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса (狐貍精)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
По данным должен быть старше меня, но определить это оказалось практически невозможным.
Я никогда не встречала такого приятного, по моим меркам, китайца. С ним было весело, он умел поддержать разговор… уже через час казалось, что мы знакомы целую вечность.
Дегустация вин заняла половину ночи.
Надо сказать, что происходило потом, помнила я весьма смутно, впрочем, как и мой спутник, несмотря на то что, выйдя из клуба, мы честно порадовались тому, как ветерок с реки приятно отрезвлял наши горячие головы, по крайней мере, пытался это сделать.
Если принять во внимание тот момент, что пить вино без особых последствий я умела, как никто другой, даже вояки, служившие с отцом, были не в состоянии тягаться с его дочерью, то очевидно, выпили мы немало, а мой спутник скорее всего оставил там целое состояние, поскольку выбирали мы только самые изысканные вина.
А что было потом?
Он меня поцеловал и…
Можете осуждать меня, если честно, мне на это наплевать. Я влюбилась! Впервые в жизни. Это опьяняло так, как неспособно спиртное.
происходило потом слилось в один долгий поцелуй, остальное скрыл утренний туман.
Очнулась я в небольшом домике (как потом выяснилось, где-то в горах), на кровати в обнимку с Лисом, укрытая белоснежным пушистым манто, которое никак не вязалось с окружающей нас простой обстановкой.
В тот момент мне было не до выяснений что с чем сочетается, я лишь плотнее укуталась в мех и зябко поёжилась.
Я готова была лежать так хоть вечность, но прежде всего задание: я-охотник, а он-дичь, которую мне суждено ловить, об этом забыть невозможно.
Только где это видано, чтобы охотник в свою цель влюблялся и что же это за секреты, которые он украл у военных? Эти два вопроса настолько засели в моей голове, что я, как дура, напрочь забыв о профессионализме, выдала второй прямым текстом.
Лис рассмеялся, сделал он это так просто, словно ему нечего было скрывать.
- Хули́ (по-китайски это – лиса), теперь мы в одной лодке, – неожиданно заявил он, – боюсь, если всё расскажу, тебе не вернуться домой.
- Ты назвал меня лисой? – возмутилась я.
- Конечно, теперь ты - моя пара, к тому же, очаровательная.
Он вытянул вперёд руку и погладил моё бедро.
- Я должен сказать спасибо тем, кто тебя пригласил. Такого со мной не было никогда, даже надеяться не мог…
Скинув его горячую ладонь, я снова прикрылась мехом.











