На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса (狐貍精)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лиса (狐貍精)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лиса (狐貍精)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса (狐貍精)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Лэнц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшно узнать, что ты – не человек. Ещё страшнее, когда тобой играют, хотят сделать своей собственностью, а ты пока не можешь за себя постоять.
Я лишь девушка, которая попала в такую передрягу, что голова кругом!
Ко мне приехал свататься японский лис-кицунэ, а отец, не зная кто он на самом деле, согласился на нашу свадьбу.
Пытаясь сбежать, я попала в Китай.
Китай, лисы? Да вы шутите!
Никогда бы не поверила, скажи мне кто-нибудь тогда, какими невероятными событиями эта история закончится, а началось всё с вызова к командиру.
- Наталья Васильевна, через четыре дня отбываете на задание. Наши китайские коллеги попросили помочь в поимке опасного преступника.
Выслеживать я должна была парня по кличке «Лис».
А взять его нужно живым!
📚 Читайте "Лиса (狐貍精)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса (狐貍精)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Француз посмотрел на меня и с милой улыбкой предложил:
- Хотите объясню, как это работает?
- Хочу! – смело заявила я, а потом, на всякий случай, предупредила, - только без глупостей!
- Ну, что вы, разве он мне позволит хоть одну милую глупость? - ответил тот, кивнув на Александра.
Кицунэ предложил свои услуги, но я отказалась, это его почти взбесило, хотя он и старался выглядеть невозмутимым.
- Метка на лисе остаётся после близости с лисом, на вас пока одна, так что я понимаю, отчего он бесится.
Рена́р кивнул на Александра.
- А лисий поцелуй это… легче показать, чем рассказывать.
Он подошёл ко мне вплотную и положил мою правую руку на своё сердце.
- Слышите, как ровно бьётся?
- Конечно.
Левую руку он пристроил на моей груди.
Мои щёки вспыхнули, а «мой жених» тихо зарычал.
Француз хитро улыбнулся.
- Тоже слышу, - предвосхищая его вопрос, ответила я.
- Теперь сравните ритм.
- Моё стучит намного чаще.
- Понаблюдайте за этим, пока я вас целую, и всё поймёте.
Он осторожно прикоснулся к моим губам и его сердце забилось чуть сильнее.
А когда обнял меня и плотно прижал к себе, оба зазвучали в унисон, и я поняла, что проваливаюсь в бездну, называемую лисьим поцелуем.
Он хотел очень продлить волшебное состояние, я это почувствовала, но внезапно отпустил меня и медленно отстранился.
Взглянув на него, я сразу догадалась почему… возле его шеи сверкал клинок катаны.
Откуда появилось оружие не заметила, как и не смогла сообразить чуть позже, куда оно исчезло.
- Достаточно, - холодно произнёс Александр. – Она уже всё поняла.
У меня кожа покрылась мурашками от его ледяного голоса.
- Не пугай мадмуазель, я же сказал, что ни на что не претендую, относись ко всему проще, это ведь только урок, - попытался успокоить его Рена́р. – Все ёкаи такие вспыльчивые?
- Только я, особенно, когда дело касается моей невесты!
«Ну, вот, опять заладил про невесту! Надо бы его чем-то занять и отвлечь от этой мысли хоть ненадолго, а то ведь едва лягу спать, снова начнёт приставать».
- Про лисий поцелуй я поняла только одно, когда сердца начинают стучать в одном ритме, вступает в игру волшебство, заставляющее забыть обо всём. Почему у людей так не выходит?
- Мадмуазель, людское сердце устроено так же, как и наше, но у нас в крови есть магия, а у них нет, потому существование людей скоротечно, а мы живём долго.
Спорить с ним не имело смысла.
- Я теперь тоже так же умею целоваться?
- Конечно.











