На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса (狐貍精)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лиса (狐貍精)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лиса (狐貍精)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса (狐貍精)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Лэнц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Страшно узнать, что ты – не человек. Ещё страшнее, когда тобой играют, хотят сделать своей собственностью, а ты пока не можешь за себя постоять.
Я лишь девушка, которая попала в такую передрягу, что голова кругом!
Ко мне приехал свататься японский лис-кицунэ, а отец, не зная кто он на самом деле, согласился на нашу свадьбу.
Пытаясь сбежать, я попала в Китай.
Китай, лисы? Да вы шутите!
Никогда бы не поверила, скажи мне кто-нибудь тогда, какими невероятными событиями эта история закончится, а началось всё с вызова к командиру.
- Наталья Васильевна, через четыре дня отбываете на задание. Наши китайские коллеги попросили помочь в поимке опасного преступника.
Выслеживать я должна была парня по кличке «Лис».
А взять его нужно живым!
📚 Читайте "Лиса (狐貍精)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса (狐貍精)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я его где-то уже видела, но не могла вспомнить где.
Иногда резкие движения в таких непонятных ситуациях противопоказаны, к тому же, вдруг и впрямь родственник, врежу ему промеж глаз, загремит в больничку, потом проблем не оберёшься. А если он этот… Сашка, который приехал к кому-то свататься, а я ему синяков на физиономию наставлю, тоже неловко получится.
Размышляя таким образом, я осторожно начала убирать с себя его руку.
Он, в ответ на мои действия, только улыбнулся и обнял ещё крепче, едва заметно отрицательно качнув головой, ясно давая понять, что не отпустит.
Я попыталась хоть что-нибудь сказать, отвлечь, чтобы потом осторожно выбраться под каким-нибудь предлогом.
- Вы…
Договорить не успела.
Притянув меня к себе, он прильнул своими губами к моим.
Я помнила только один такой долгий и заставляющий меня забыть обо всём поцелуй в своей жизни, тот, после которого я впервые потеряла голову.
В этот раз всё повторилось один в один.
Глаза мои закрылись сами по себе, а сердце сладко сжалось, словно было маленькой птичкой, взмывающей к облакам.
Состояние сродни тому, когда понимаешь, что тонешь, но сражаться за жизнь больше нет сил и ты отдаёшь себя волнам, принимая неизбежное.
Когда его губы отпустили мои из своего плена, я, не открывая глаза, едва дыша, прошептала только одно слово, которое возникло у меня в голове.
«Лис?!»
После чего, увидев перед собой смеющиеся серые глаза, резко оттолкнула парня ногой и вырвалась из его объятий, отпрыгнув на коврик у кровати, и с ужасом обнаружив у себя хвост, который он тоже увидел.
Похоже, моя выходка его ни капельки не расстроила, наоборот, даже порадовала, а наличие хвоста ничуть не удивило.
- Отличный ход! Знал, что вы умеете за себя постоять! Это заставляет ещё больше вами восхищаться.
«Издевается?»
Я схватила и накинула на себя лежавший на стуле халат, прикрыв то, что слишком поздно захотела скрыть.
- Не смущайтесь, - поспешил успокоить меня он, - я в курсе, что вы не человек. Вам нечего стесняться, такой красавице в этом нет необходимости.
«Рассматривал он меня, гад! А сейчас гордится этим?»
Парень посмотрел на мои губы, явно намеренно, чтобы подразнить. Хищный взгляд его серых глаз говорил, что с таким лучше быть настороже.
«Не Лис?»
До последнего хотелось верить, что это он.
- Кто вы? – основательно укутавшись в халат, сердито поинтересовалась я.











