На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Letum non omnia finit. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Letum non omnia finit. Часть 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Letum non omnia finit. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Letum non omnia finit. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (EvaAngelLina) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пробуждение было ужасным. Прямо как в бразильских сериалах, которые так любит смотреть бабушка.
Открыв глаза, я поняла, что мафия лишила меня всего: брата, друзей и даже способности ходить. Осталось лишь пламя и куча шрамов. Психотерапевт говорит, что это не так уж и плохо. Я не сомневаюсь.
Но вот что делать, когда прошлое настигает тебя и выставляет счёт?
📚 Читайте "Letum non omnia finit. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Letum non omnia finit. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я припарковалась у здания местной администрации, которые даже после распада СССР мы по привычке называли сельсоветом, затем с фотоаппаратом наперевес выбралась из машины. Надеюсь, что пока я гуляю, тачку не угонят.
Неспешно проходя вдоль зданий, я с ужасом поняла, что только на первый взгляд здесь ничего не изменилось. Деревянные оконные рамы, облупившаяся краска подъездных дверей, перекошенные ступеньки — обветшало абсолютно всё.
Мои идеалистичные представления о малой родине вдребезги разбились. Я совершенно не понимала, как можно счастливо и уютно жить в таких условиях.
В растерянности я добрела до небольшой детской площадки, где устало опустилась на узенькую лавочку, зачем-то выкрашенную в синий и красный цвета.
Чуда не случилось. Я не знаю, что делать дальше. И интуиция как назло молчит, никак не помогая.
Пытаясь собрать мысли воедино, я наблюдала за играющими на площадке детьми.
Я вздохнула и встала, чтобы помочь ребёнку подняться.
— Спасибо, — тоненько сказала девочка, смотря на меня огромными голубыми глазами с длиннющими ресницами. В этот момент я почувствовала, как моё сердце падает куда-то в пятки. Сколько раз меня дразнили лупоглазой за такие же глаза — не сосчитать. И про всю нашу семью шутили, что у нас дома хранится копировальный аппарат, потому что все девочки рождались похожими друг на друга, почти как близнецы.
Я поставила девочку на ноги и негромко, но витиевато выругалась по-итальянски. А, к чёрту! Меня всё равно тут никто не поймёт!
Так думала я, пока этот чудесный ребёнок, хлопая ресницами, не спросил у меня на чистейшем итальянском:
— Синьора родом из Италии?
Охренеть…
В моей голове пронеслись десятки ругательств, пока я панически размышляла насколько сильно я попала.
Глава 14
— Синьора? — тихо спросила девочка, явно ожидая ответа.
— У меня есть родственники в Италии, — уклончиво произнесла я, не давая точного ответа, однако ни на йоту не солгав.
— А как вы относитесь к моллюскам? — полюбопытствовала девочка. Я усмехнулась, прекрасно поняв двойное дно фразы.
— В моей семье моллюсков не жалуют, — я хмыкнула, а девочка явно расстроилась, сердито топнув ножкой.
— Вот дьявол! — воскликнула она.







