На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дева и лев» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дева и лев

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дева и лев" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дева и лев" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Д. Блинов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Кое-что о Крестовых походах и венецианских интригах
📚 Читайте "Дева и лев" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дева и лев", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дядя одобряюще хохотнул и наградил племянника хлопком по плечу, от которого у Анри едва не подкосились ноги.
У врат дворца дожей ожидали остальные члены французской делегации. Жоффруа де Виллардуэн, маршал Шампанский, скорый на расправу и острый на язык, являл собой воплощенное негодование. Настроение Анри сразу же ухудшилось. Шутить с де Виллардуэном опасались, а рассказ о двух жарких итальяночках мог вызвать у него разве что гнев, но никак не понимание. Чтобы смягчить гнев маршала, Анри первым перекрестился на собор Святого Марка.
Слепой дож ожидал в крошечной по меркам дворца комнате без украшений и картин на стенах. В теле девяностолетнего старца едва теплилась жизнь: он скрючился на троне, вцепился в подлокотники так, словно боялся сползти на пол, а жидкие волосы и борода не могли скрыть коричневых пятен, покрывавших голову, обрамлявших рот и пачкавших впалые щеки. Гостей дож принимал в одиночку, без телохранителей и советников.
− Мы знаем, чего вы желаете, − начал дож, жестом отослав прочь представившего членов французской делегации слугу.
Де Виллардуэн кивнул, хотя дож не мог видеть этого.
− Есть такие слова, господин мой Дандоло, которые нельзя доверить грамотам. Их должны произнести достойные мужи при встрече. Именно поэтому я здесь.
− Говорите, − разрешил дож.
− Думаю, сначала стоит выслушать вас.
− Ах, вы так нетерпеливы, − старик постучал костлявым пальцем по подлокотнику.
− Вы хотите, чтобы мы отступились от священной миссии?! − деланно оскорбился де Виллардуэн. В его голосе дож услышал что-то такое, что заставило его улыбнуться и кивнуть.
− На время, маршал, на время. Торговле, если вам интересно мнение старика, мешают только две вещи: неумение настоять на своем и неумение отступать.
− Рыцари не поймут этого.
− Разумеется. Но ведь в пути никто не защищен от провокаций, случайных нападений. Повод найдется всегда, оставьте это нам.










