На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Распыление. Дело о Бабе-яге» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Распыление. Дело о Бабе-яге

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Распыление. Дело о Бабе-яге" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Распыление. Дело о Бабе-яге" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Т и Д Зимины) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
…Бронепоезд дымил, как перегретый утюг, но всё равно не мог набрать скорость. Орки уже подбирались к паровозу. Отбросив раскаленный автомат, я повернулся к Лумумбе. Тот, весело оскалившись, выглянул в люк, а затем выпрыгнул на крышу вагона. Я - за ним.
Солнце жирной масляной каплей сползало за горизонт.
- Давай, в режиме нагнетания, вплоть до тетануса! Начали! - глаза бваны полыхнули синим.
Степь вздыбилась и разверзлась огромной пастью, утыканной стеклянными зубами. Разбойники брызнули от бронепоезда, но червь нагонял их и поглощал одного за другим, вместе с мотоциклами.
- Отличная работа, падаван! - прокричал бвана сквозь черный дым, а затем, отряхнув руки, уселся на крышу, достал из жилетного кармана губную гармошку и заиграл.
Я пристроился рядом, свесил ноги в пустоту и стал подпевать, наблюдая, как в песке, одна за другой, исчезают фигурки байкеров.
Ветер уносил слова давно забытой песни: - Прилетит вдруг волшебник…
📚 Читайте "Распыление. Дело о Бабе-яге" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Распыление. Дело о Бабе-яге", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда человека превращают в животное, это можно увидеть, простите за банальность, невооруженным взглядом. Без всяких экспертиз.
– Я пытаюсь сказать, что Цаппель не был магом.
– Он мог нанять Живчика. А потом убрать и его, как ненужного свидетеля… – быстро проговорил Лумумба. – Вспомните показания: в какой‑то момент Живчик, выпив лишнего, устроил скандал. Он кричал, что всё знает. И что готов прямо сейчас вывести всех на чистую воду… Градоначальник мог испугаться, что Живчик, напившись, разоблачит его перед всеми, и принял меры.
– Рукоять была чистой, – буркнул Штык. – Её вытерли.
– Ну разумеется, – кивнул Лумумба.
– Предположим, убив Кукиша и Живчика, Цаппель решил заняться вами, – напомнил Штык. – Так что же пошло не так?
– Элементарно, мой друг: он испугался, – Базиль чуть театрально наклонился к полицеймейстеру. – Для свежего человека увидеть Навь – изрядное испытание.
– Так вы и вправду подняли его жену? – глаза Штыка блеснули.
Лумумба фыркнул.
– Мы – не какие‑то шарлатаны.
– Она сказала, что Цаппель её отравил, – все повернулись ко мне. Штык – с новым интересом, Базиль и Ванька – с осуждением. Я упрямо мотнула головой.
– А чего? Он же – полицейский, так? Пусть знает… Это же лишнее доказательство того, что Цапля – убийца!
Лумумба устало потер переносицу.
– Во‑первых, Маша, будьте добры называть градоначальника по фамилии.
Я понимала, что сморозила глупость. Сама же не хотела встревать, а получается, что я теперь в их глазах – капризный, несдержанный ребенок, и доверять мне нельзя.
И тут меня осенила еще одна гениальная идея.
– Извините, – упрямство вновь подняло меня со стула. – Может, я вновь скажу глупость, но я вот о чем: если жена Цаппеля сказала, кто её отравил, почему бы вам не спросить Живчика, кто убил его? – и я снова села.
Штык требовательно уставился на Лумумбу, но тот невозмутимо усмехнулся.
– Если б вы там были, Маша, то не стали бы задавать такой вопрос.
– Почему? Думаете, не справитесь с магом? – иногда меня словно бес за язык тянет. Никак не могу остановиться.
– Живчика закололи со спины, – тихонько сказал Ванька.










