На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дом на колёсах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дом на колёсах

🔍 Загляните за кулисы "Дом на колёсах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дом на колёсах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Белаш Александр и Белаш Людмила) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Волшебник Тим Дункан — глава семейства, состоящего из его невесты, её дуэньи, работника ранчо и разумной чупакабры. Денег в обрез. Надо написать магистерскую диссертацию, наладить отношения с суженой, привести в порядок ранчо... как быть? Выход — отправиться на поиск научных данных, а заодно подзаработать.
Если волшебник с компанией отправляется в путешествие по следам легендарного целителя, приключений и чудес не избежать.
📚 Читайте "Дом на колёсах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дом на колёсах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Давно хотел спросить – в миссии бывают парни? мальчики? – Задавая вопрос, Тим думал о другом. Тахкемоним – что это значит?
– Вроде, раньше бывали. При Канозо, в старину. Но от них отказались. Индейцы, когда нападали, всех парней считали воинами и убивали, а девушек щадили и не обижали. Из краснокожих лишь команчи жестоки к женщинам, но они к Дому Седого не подходили. В наших краях быть девушкой – значит, выжить. Здесь, если кто леди погубил – заведомо покойник; его найдут и уничтожат.
Пока она объясняла ему стратегию Канозо по сохранению питомцев, Тим разгадал смысл слова.
«Похоже, тут побывали не только иезуиты с апачами, но и каббалисты тоже. Откуда эти-то взялись?.. Перестань удивляться тому, что в Нью-Мексико по следам тайн ходят даже цирковые актрисы. Места такие. Ты угодил точно туда, куда и должен был попасть».
* * *
[1] before you can say Jack Robinson (англ. идиома) – перевод: «очень быстро», «почти моментально», «не успеешь и глазом моргнуть»
[2] furnace (англ.
Глава 7
Утром – было ясно, чуть подморозило, – Тим после завтрака отправился в редакцию, взять газету и посмотреть, как легла в номер реклама концерта.
Вернулся он спешным шагом. Бежать – значит выдать свои чувства.
Ещё отец учил его: «Мольфару бушевать нельзя. Будь сдержан, голос и слова держи в узде».
Поэтому в трейлер Тим вошёл внешне невозмутимым и заговорил сдержанно:
– Пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Я хочу получить два ответа. Сначала о том, как вы покинули трейлер. Потом – какие у вас планы на будущие ночи.
– Реклама удалась? – неестественно милым голосом спросила Лив, а Таси заёрзала, явно собираясь под стол. Опыт подсказывал ей, что там – убежище.
– Очень удалась. Вот, ознакомьтесь. – Тим положил на стол листы, ещё пахнущие типографской краской.
Объявление о концерте соседствовало с новостью-«молнией»:
«Минувшей ночью Сент-Джонс сподобился удивительного природного явления. Жители города и проезжие шофёры наблюдали полёт шаровых молний. Два огненных шара проследовали вдоль хайвея 191, после чего удалились на юг, где были замечены службой малого водохранилища – там молнии летали, отражаясь в воде.




