На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ливень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ливень

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ливень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ливень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Сединкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В этом мире всё вверх тормашками. В этом городе постоянно идёт дождь. Инспектор Эмиль Бюлов, Городская стража, Серый квартал, теурги и кулак правосудия...
📚 Читайте "Ливень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ливень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И вот она одна, на коленях, перед оплавленными развалинами воспитавшего её дома среди которых зловеще белеют косточки людей, каковым она не желала зла.
Шииих! - в воздухе перед моим носом что-то блеснуло и вагон трамвая словно разрезало напополам. Теперь только цепи-стяжки удерживали его на рельсах. В отверстие в потолке тут же хлынули потоки дождя разделив меня и Дарью стеной воды.
- Что это?
- Как так?
- Кондуктор, немедленно остановите трамвай! – кричат вокруг.
Интересно, что магию, уже почти готовое сорваться с губ заклинание, которое я собиралась использовать против преступницы тоже будто повредило, испортило.
Через пару минут водитель сумел остановить разваливающийся на части вагон и изумлённые пассажиры горохом высыпали наружу под ливень. Все кроме меня. Я так и сидела на своём месте пытаясь понять для чего Даша всё это мне показала.
Глава 89: Волшебные палочки, опыты и мертвецы
Трофейная волшебная палочка ни в какую не хотела принимать даже толику лечебной магии Колд. Сощурив в гневе глаза Регина резко вытянула руку в сторону жалюзей на окне из-за чего те с испуганным щелчком отстегнулись от крепления и рванули вверх по желобку с колёсиками запустив в лабораторию дочери Галгарпера солнечный свет. Ливень извергавшийся с неба с раннего утра сделал передышку.
Кира устало надув щёки подняла очки-консервы на лоб и развела руками в стороны:
- Может быть мы ошиблись и дело вообще не в лечебной магии?
- Нет, - помотала головой теург.
Закрыв раскрытой ладонью глаза от яркого солнечного света, я посмотрел на палочку, лежащую на металлическом столе в центре помещения. Что-то и правда мы делаем не так если все опыты с этой страшной штучкой проваливаются. Ну как-то же адепты Ниточки наполняли её волшебством, которое потом было способно разрушать всё на своём пути.
- Где Рассада? – уже с несколько меньшим раздражением спросила подруга, принимая из рук Киры чашку кофе из автоматического кофейника, сконструированного девушкой (уж не знаю, чем он был лучше того, что у меня на столе, но при приготовлении напитка звякал так, что слышно было на первом этаже). - Он обещал мне принести мои записи из дома.
- Я дал ему несложное поручение.











