На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Милаха» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Милаха

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Милаха" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Милаха" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Сединкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Под защитой гнома.
📚 Читайте "Милаха" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Милаха", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Милаха
Владимир Сединкин
Милаха
– Дьявол, уберите его! Уберите его кто-нибудь! А-а-а-а!
– Что это с ним? Куда он побежал? – с большим удивлением я, Чарльз Келли – шотландский дворянин которому «посчастливилось» породниться с британскими аристократами, наблюдал как граф Суррей, опрокинув бокал красного вина, словно ужаленный, соскочил с кожаного кресла и бросился к выходу из гостиной.
– Ик, не обращайте внимания. Мой кузен человек эмоциональный, ранимый... в общем, болван. Ик!
Матильда Суррей, кузина покинувшего нас Роберта, была женщиной неопределённого возраста.
– Может вам уже хватит? Вы уже много выпили леди Суррей, – сказал ваш покорный слуга, пытаясь отодвинуть в сторону наполняемый женщиной бокал. Не помню, какой он был по счёту.
– Ми-ле-ди. Вот ещё, – старая бестия сильно шлёпнула меня по руке, от чего кожу мою обожгло холодом. – Ик, я только разогреваюсь.
–... вроде бы пьёте вы, а кажется мне.
– О чём вы Чарльз? Говорите громче, я не слышу. Я же без пяти минут бабушка, чёрт подери.
– У меня галлюцинация. Стойкая такая.
– Гном с арбалетом в красном колпаке?
– Д-а-а-а...
– С мечом?
– Д-а-а-а и на рукояти меча у него куколка. Будто повешенная девчушка.
– Это Милаха.
– К-к-кто?
– Ик, причина расстройства моего кузена.
– Вино, которое я пил… в него что-то подмешали? – выпучив глаза, я смотрел на замершее передо мной существо.
– Чарльз, он реален. Смирись. Ик, дыши глубже.
– Но гномы сказочные существа…
– Милаха, дворф.
– Это не одно и то же?
– На гнома он не отзывается. Ик!
– Вы с ним что разговариваете?!
– Нет, что вы Чарльз, он на нашем языке не говорит.
– Уф! Он исчез! – утерев выступивший на лбу холодный пот, я начал лихорадочно вспоминать, что сегодня такое ел и пил. Это пищевое отравление не иначе.
– Это ненадолго. Сегодня в доме много посторонних, незнакомых ему людей, он несёт вахту.











