На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Папина дочка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Папина дочка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Папина дочка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Папина дочка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Фролова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вампирские проблемы отцов, детей и тяжёлой музыки.
📚 Читайте "Папина дочка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Папина дочка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кто из нас больший паразит – сложный вопрос. Привет, я Дастин, мне тридцать три, я везу домой соевый бифштекс, диетическую колу и замороженные пончики, потому что леди Анне они напомнили эритроциты.
– Поставь Fleetwood Mac, – мы заканчиваем разбирать покупки, – у меня сегодня праздничное настроение.
Я не просто нелепый вампирский прислужник, о нет. Я кое-что похуже. Леди Анне, (хотя какая она к чёрту леди, кто вообще придумал обращать в вампиров подростков?) нужен друг. Или парень. Я искренне надеюсь, что она не считает меня ни тем, ни этим, потому что тогда с исполнением нашей договорённости могу возникнуть проблемы.
Ах да, забыл сказать, сегодня же особенный день. Пятьсот двадцать восьмая годовщина обращения леди Анны. Это третий особенный день на моей памяти. В прошлом году я весь день отговаривал мисс подростковый суицид не брать билеты на Гавайи.
– Слушай, – говорит она с десяток минут позже – хорошо, что Стиви Никс не приходится перекрикивать, не то что ранние записи её папаши, – думаю, уже скоро.
Я замираю с пачкой замороженных пончиков в руках. Странно. Мне казалось, что мы оба ещё не готовы. Но ей, конечно, виднее. Пятисотлетнему подростку, который из-за своего нонконформизма решил умереть, виднее. Впрочем, хорошо если так.
Я эгоист. Возможно, я худший из эгоистов хотя бы потому, что сознаю это. И не стыжусь. В конце-то концов, она даже не мертва в правильном, привычном понимании этого слова. И не жива. Леди Анна – симпатичный аналог жука в янтаре. Я почти уверен, что смогу вбить кол ей в сердце или отрубить голову. Почти – это потому, что мы слишком много времени провели вместе. Я слишком часто ловил себя на том, что мне нравится слушать её болтовню.










