На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ласточкин хвост» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ласточкин хвост

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ласточкин хвост" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ласточкин хвост" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Райнер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Добро пожаловать в Ньив-Дармун — город, восставший из руин, где стекло и сталь соседствуют с нищетой трущоб, а наука соперничает с магией. Чудеса подчинены воле элементарных частиц, а по улицам разгуливают гайсты, проникающие сквозь прорехи в истончившейся Завесе. На туманных мостовых исчезают люди, и узел тайн становится туже, сплетая судьбы столь непохожих людей: волшебника-следователя и упорной журналистки, двух пилотов дирижабля и юной одарённой, — старых врагов и новых друзей. Им предстоит пройти нелёгкий путь и прежде всего — избавиться от призраков прошлого.
📚 Читайте "Ласточкин хвост" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ласточкин хвост", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вблизи изуродованная щека выглядела особенно гадко.
— Я мимо проходил, менэйры, честное слово. — Хенрик беспомощно засучил ногами. — Ничего не слышал, клянусь!
— Веришь ему? — Жуткая ухмылка растянулась на лице Юпа. — Или по-другому спросим?
Он, казалось, о чём-то раздумывал, и Хенрик поспешил заверить:
— Слушайте, менэйр, я из Гавани, мой отец хорошо знает Братьев...
— Да ладно? И с чего нам тебе верить?
Хенрика встряхнули, рывком поставив на ноги. Скрутили за спиной руки так быстро, что не успел опомниться.
— Пожалуйста, менэйр... Дайте объяснить, я случайно!..
Хенрик едва сдержал слёзы от боли и унижения, когда руку завели ещё выше, выворачивая из сустава.
— Ты бы полегче... Вдруг парень правда из наших.
Раздался смешок.
— Сколько монет?
— Что? Я не понимаю, менэйры, пожалуйста, — взмолился Хенрик, — мне больно!
— Сколько свинцовых монет было у Отто ван Бергера?
— Я... Я не знаю!
— Каждый приближенный к клубу знает историю, — почти ласково прошептал в ухо Юп.
— Почти ничего, я клянусь!
— Как думаешь, он слышал про амулет и девчонку?
— Наверняка. — Второй голос казался безразличным. — Ты только об этом и трепался.
— Плохо, парень. Очень плохо. Придётся тебе пойти со мной.
— Прошу, менэйр, мне нужно в школу! Если бы вы встретились с моим отцом...
— Боюсь, это не приглашение, малой.
Мальчик ощутил, как ослабла хватка. Не успел пошевелить рукой, как на затылок обрушился удар.
Глава 6. Энесс
25 марта
I
Зеркало заслуживало шанса. Старинное, с помутневшим от времени стеклом и золочёной рамой, оно досталось «в наследство» от прошлых владельцев. Эрьен собирался вынести рухлядь на свалку, но Энесс настояла: без него угол комнаты станет пустым и неприглядным. Вот и приходилось дважды в неделю стирать пыль и раскладывать щётки, кисти и флакончики — чтобы всё было под рукой.
Прямо сейчас Энесс пыталась отыскать вторую серёжку среди запасов дешёвой бижутерии. Один четырёхлистник клевера уже красовался в левой мочке, сверкая фальшивыми изумрудами в тон зелёному платью. Второй же как сквозь землю провалился.
Встав на колени, Энесс заглянула под кровать — по опыту знала, что возможно всё. Стоило ей погрузиться в собственные мысли, и рассеянность брала своё.











