На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Усы за двенадцатью замками» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Усы за двенадцатью замками

🔍 Загляните за кулисы "Усы за двенадцатью замками" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Усы за двенадцатью замками" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лили Мокашь, Мария Миритт, Юлия Макс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вселенная хранит в себе множество тайн. Подвластных одним умам и навсегда сокрытых для прочих. Её наполняет бесконечное число миров, населённых удивительными существами, что появляются и исчезают в мироздании по какой-то особой, неизведанной причине. Лишь немногим из тех, кому удалось научиться жить вне времени и пространства, может повезти отыскать тайный путь в место, которое принято называть Перекрёстком Миров.
Где-то там есть паб с ярко-голубой дверью, и входить в него можно лишь тем, кто носит усы. Владеет этим загадочным местом Фергус — бармен с янтарными глазами.
Много лет назад он совершил неудачную сделку с Дьяволом. И теперь вынужден изо дня в день выслушивать истории своих посетителей, в надежде найти ключи от замков, за которыми хранится самая дорогая Фергусу вещь.
📚 Читайте "Усы за двенадцатью замками" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Усы за двенадцатью замками", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
То подожгут солому на заднем дворе, то курицу украдут… А то, бывало, повесят на дверь венок из первоцвета — самый верный признак разлуки! Стыд-то какой!
И вот они дошутились, доглумились, что уж не выдержала моя дражайшая Арнедия. Говорит мне:
— Если ты — достойный предок Двергура, то ты должен прогнать с нашего двора этих поганцев!
Их тогда, помню, было гномов пять. А в драку-то лезть страшно! Я и ростиком их пониже и весом поменьше — такой себе боец. В общем, захватил я с собой вилы и давай орать с крыльца, чтоб проваливали.
Разумеется, никуда они не ушли. Хохотали, разбрасывали по огороду с капустой жуков и топтали свёклу, которую моя Арнедия с таким трудом выменяла в том году у базарки.
Я плюнул, вернулся в дом, а там, уперев руки в бока, стоит моя ненаглядная и страшно так на меня смотрит… Так смотрит, что мне захотелось вилами выколоть себе глаза, чтобы не видеть как она на меня вылупилась. Так-то она гномиха у меня добрая, чуткая, но когда злится — дай мне сил, великий Создатель, чтоб провалиться под землю и не попадаться ей под руку!
И вот стоим мы с ней так и минут пять друг на друга смотрим.
Тут вышла из комнаты дочка и тоже смотрит на нас глазками своими васильковыми.
Арнедия, даже не поворачивая головы в её сторону, процедила сквозь зубы, да столько воздуху выдула, да усы жутко так зашевелились, что, казалось, того и гляди — соскочут и треснут мне по лбу:
— Корнелия, возвращайся в комнату, нам надо поговорить с твоим отцом.
Дочка кивнула так отчаянно, так старательно. Улыбнулась мне, не понимая, что значит этот «разговор с отцом», думала, что-то хорошее мне сейчас перепадёт, развернулась на пяточках и убежала.
А моя благоверная брови сдвинула, усы сдвинула и давай на меня надвигаться. Я уж вилы в сторону-то отложил, а то, того и гляди, сейчас вырвет из рук да проткнёт!
Ох, и лучше бы она меня проткнула, чем сделала то, что сделала! Подошла ко мне и ка-а-а-ак вцепилась мертвой хваткой в усы! Мне показалось, что из меня всю жизнь высосали! Да как завизжит:
— Я, — говорит, — всю свою жизнь тебе посвятила! Детей тебе каких нарожала! А ты смеешь посрамлять моё семейство! Ты даже со своего огорода каких-то выродков прогнать не можешь! — Ругается она знатно у меня.




