На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перетворцы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перетворцы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Перетворцы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перетворцы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Моденская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бросив институт из-за мечты стать художником, Кира ссорится с родителями и переезжает жить к тётке, где однажды узнаёт семейную легенду о сокровищах, хранящих невероятную силу. Но за драгоценностями охотятся и зловещие Перетворцы, опутавшие своими сетями весь город. Выйти победителем из схватки и обрести невероятное могущество сможет кто-то один. Однако победа будет стоить дорого.
📚 Читайте "Перетворцы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перетворцы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Откуда я знаю, где она его взяла… когда девчонку из соседнего подъезда подпалило, она пошла посмотреть… откуда я знаю! Может, он там и был…
Кира, осторожно ступая, подошла к двери в ванную и прислушалась.
– Лера, я же тебе объясняю…
Лерой все называли мать Киры, и, судя по тону тёти Маши, на другом конце провода была именно она.
– Ещё спроси, где та девица его взяла… серьги… да я оставила их на её столе… ага, сейчас! Вот прямо сейчас пойду и заберу!... Как же!... Ну, подерзи тётке, подерзи…
Несмотря на закрытую дверь, мамин голос доносился довольно чётко.
– Вот была бы жива Фомаида… – продолжала тётя Маша.
Фомаидой звали бабушку Киры, родную сестру тёти Маши, преставившуюся пару лет назад в Растяпинске.
– Что значит – «не смей рассказывать»? Ты с кем говоришь, соплячка?!
Кира даже замерла, задержав дыхание.
– Ты чего это? – тётя Маша ещё не отошла от разговора с племянницей, и вопрос вышел резковатым.
– Я обед хочу готовить, – ляпнула Кира первое, что подвернулось.
– Ну-ну.
Кира вздохнула – она вообще не умела готовить. Вершиной её кулинарного мастерства считалась не сгоревшая до углей яичница или бутерброд с колбасой (кусочек, правда, выходил тонюсеньким с одной стороны и толстенным с другой). Сейчас умений хватило лишь на то, чтобы разогреть вчерашний борщ и котлеты.
– Хорош обед, – усмехнулась тётя Маша.
Пока тётка то ли чихала, то ли хихикала за её спиной, Кира нарезала хлеб – криво и разной толщины.
– Тёть Маш.
– Может, и разговаривала.
– И как?
– Что – как?
– Как у неё дела?
– Нормально дела, как обычно. – Тётя Маша не в меру сосредоточенно разливала борщ по тарелкам.
– А о чём вы вообще говорили?
– Тебе какая разница? Говорили – и говорили. Как обычно. – Тётка бухнула в свою тарелку две ложки сметаны. – Ох и хороша молочка, ничего не скажешь.











