На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «История бастарда. Имперский ястреб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
История бастарда. Имперский ястреб

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "История бастарда. Имперский ястреб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "История бастарда. Имперский ястреб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Диана Удовиченко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Милость августейших особ – палка о двух концах. Это Рик-бастард испытал на собственной шкуре, когда предотвратил покушение на императора. Заботился он при этом не о благе страны, а собственном спокойствии. Однако монарх проникся благодарностью и осыпал нечаянного спасителя дарами: пожаловал честное имя, дворянство с имением, дом, немалый годовой доход. Ко всем этим богатствам прилагалось звание лейтенанта имперских ястребов – отборных войск, должность командира роты и невыполнимая миссия на Южном континенте. Спорить с венценосцами чревато неприятностями, и Рик поневоле сменил рубище бастарда на офицерский мундир, а беззаботную жизнь мелкого контрабандиста – на долгое путешествие, полное опасных приключений, сражений и загадочных происшествий. Заодно пришлось учиться воинскому делу.
📚 Читайте "История бастарда. Имперский ястреб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "История бастарда. Имперский ястреб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Надо мной маячила отвратительная рожа: в свете масляной лампы тускло отсвечивал лысый череп, маленькие глазки хищно щурились, нечеловечески мощный подбородок навевал воспоминания о горных троллях, не к ночи будь помянуты.
Однако пришелец не желал быть принятым за сновидение и повторил:
— Вставай, лейтенант, разговор есть, — и, помявшись, стыдливо добавил, — пожалуйста.
Против «пожалуйста» не попрешь, пришлось сделать еще одну попытку. Чудищем, померещившимся мне спросонья в неверном свете, оказался капрал Добб Ноут собственной персоной, с чьей легкой руки над неумехой-лейтенантом насмехалась вся рота.
— Чего вам, капрал? — спросил я, мысленно гадая: чего от меня хотят на этот раз. Могли бы хоть ночью в покое оставить.
— Там ребята… в трюме-то… — помявшись, сообщил Добб. – Поговорить бы надо, того-этого, лейтенант.
Делать нечего, пришлось вставать и спускаться.
Трюм, освещенный парой ламп, встретил меня полной тишиной.
— Мы… того-этого. То есть, как бы сказать… — красноречие нынче парню отказало. Как и смелость, которую он демонстрировал утром. Сделав глубокий вдох, словно перед прыжком в воду, капрал рубанул: — Короче, прости нас, лейтенант, — и протянул мне руку.
Не задумываясь, я пожал широкую шершавую ладонь.
— Да ладно, всякое бывает.
— Вот и славно! — облегченно выдохнул Добб, и его грубоватое лицо расплылось в улыбке. — Мы-то думали, понимаешь, ты слабак какой-то…
— А ты боевой маг! — перебил его Сайм Хассон, изо всех сил хлопая меня по плечу.
— Не совсем… — попытался объяснить я, но воины уже не слушали.
— Если бы не ты, лейтенант, все бы сейчас рыб кормили!
— Не держи зла!
— Как ты его шарахнул-то!
— Вот мы с парнями и подумали: нехорошо вышло!
— В общем, спасибо тебе от всей роты! — подытожил Добб, протягивая объемистую флягу.
Как же, слыхал. А теперь и попробовать довелось. Я поднял емкость в приветственном жесте:
— За вас, ребята!
Не знаю, на чем настаивал старку Чаг Уховертка, но крепость у нее была отменная. Посудина вернулась к хозяину, а мне сунули еще одну.











