На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возгарка II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возгарка II

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Возгарка II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возгарка II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ксения Ахметшина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключения юной пиромантки и вампира-моряка продолжаются! Тёмные лорды обожают ручных зверюшек. Пора героям познакомиться с парочкой, а может, и покормить. Ещё нужно разобраться с огненными талантами, навестить старую ведьму и понять, что контрабанда не всегда приносит прибыль. Да, не забываем про мохнатых! Если волчья зараза уже поселилась в организме, с ней придётся что-то делать.
📚 Читайте "Возгарка II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возгарка II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И в кого ты, мой дорогой избегающий вампиризма братец, думаешь превратиться?
— Не в вампира, — коротко отрезал он. — Согласно моим расчётам, бессмертие вовсе не обязано иметь общую специфику для всех, кто проходит через ритуал.
— Любопытно, но что, если ты ошибаешься? — мой голос стал ещё мягче, а пальцы пробежались по корешкам его гримуаров. — Вонзишь себе кинжальчик в сердце, а вечерочком очнёшься с клыками. Да здравствует новый Первородный! Такой конфуз получится. Да ещё фанатики обретут лишнее подтверждение своей правоты, если ты, конечно, рискнёшь опубликовать результаты.
— Правда есть правда. Я предоставлю все материалы в Вернскую академию сразу же после затмения. Там достаточно светлых голов, чтобы во всём разобраться, и влияние духовенства ничтожно.
— А если не воскреснешь? — я попробовал последний аргумент.
— Тогда вопрос закроется сам собой, — брат твёрдо стоял на своём.
— Выходит, ты не отступишь? — спросил я для порядка.
— Нет, Вальд, затмения подходящей продолжительности происходят не слишком часто, а я пока не знаю, как сократить ритуал, — он подобрался, уже понимая, как дальше пойдёт сюжет.
Я ощутил рост напряжения магии вокруг него: мой брат собирался с силами, чтобы защищаться. Но ему следовало подготовиться заранее.
Первое проклятие я бросил просто, чтобы ему было на что отвлечься. Второго не потребовалось. Пока Герберт блокировал сгусток злости, я потянул из ножен длинное лезвие воронёного меча. Резкий рывок вперёд, обход сзади, и острие вышло из грудины моего брата, а я мягко поддержал его со спины, укладывая на паркет.
Клинок уже покинул его плоть, когда я проговорил:
— У моего типа бессмертия есть некоторые преимущества, например: человек никогда не сможет двигаться настолько же быстро.
Герберт выплёвывал кровь и захлёбывался ею.
— Мне жаль, что так вышло, — я смотрел в его светло-голубые глаза и гладил по белым волосам. — Но это не конец, поверь мне. У меня есть подарок, который тебе придётся принять, раз уж клыки тебе не милы.
Гунтрамн истошно голосил и нарезал круги по закрытому помещению, убиваясь по хозяину.
— Дорогой, у вас там всё в порядке?
Я поднялся, одёрнул полы кафтана и отбросил край плаща за спину. Глухо прошагал до двери, совершенно не желая объясняться с овдовевшей женщиной. Отпер и сразу же затащил её в лабораторию.
— Предки, Герб, что… — её красивое лицо мгновенно выцвело, но Ирмалинда не упала в обморок.









