На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цвет настоящего» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цвет настоящего

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Цвет настоящего" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цвет настоящего" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чеширский Кот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Иногда уже достигнутая цель вдруг становится лишь ступенькой на пути к чему-то большему. Лорд-изгнанник и Мастер подлинных цветов, Айрид Кустодиен спасся вместе с Фиори от врагов, укрывшись в соседнем королевстве. Однако скоро ему придется вновь делать выбор между борьбой и бегством, между страхом и решимостью, между покорностью и свободой.
А таинственные силы в Приграничье, тем временем, начинают свою игру.
📚 Читайте "Цвет настоящего" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цвет настоящего", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Холодный расчет и азартная жестокость играючи рвали на куски тщетные попытки отваги и стойкости.
Вот, поток пламени разделил оборонявшихся на две неравные части. Большинству удалось отступить в сторону залы и кабинета Банча, где располагалось малое хранилище кристаллов. Трем защитникам не повезло, их оттеснили в короткую часть коридора, к гостевым комнатам. Даже узость прохода не помогла Странникам — гильдейские Мастера уверенно продавили рассыпающийся барьер и обрушили на противников кинжально острые ледяные лезвия, сотворенные из белого и синего.
И нигде не было ни единого следа Фиори.
Ее почерк, привычную манеру соединять крайне сложные и неимоверно мощные творения, я узнал бы даже по редким отметинам, по слившимся цветам, по внушительным разрушениям, наконец. Создавалось впечатление, что Фиори не принимала участия в схватке. В противном случае, рисунок боя и, разумеется, итог были бы совершенно иными. Уж точно не в пользу гильдейцев.
Что же или кто помешали ей? Неизвестный противник? Но кто оказался настолько силен, чтобы одолеть Мастерицу всех цветов? Пожалуй, десять-двадцать Высших Мастеров справились бы, правда, попутно до основания разрушив здание и изрядно повредив соседние строения. Другими известными мне способами купол, защищавший Фиори, не уничтожить.
В голове и так крутились тревожные мысли, поэтому когда из дальнего конца коридора донесся протяжный тоскливый стон, я подскочил от неожиданности, суетливо сплетая огненную стену.
Последние секунды перед тем, как войти в комнату Фиори, показались мне кошмаром наяву. Пусть Странники и заверили, что девушка бесследно исчезла, но глубоко в душе я по-прежнему боялся, что обнаружу там ее бездыханное тело.
Еще шаг, еще один... Сердце замерло, повисло в груди, словно могильный камень. А потом бешено заколотилось, и я бессильно привалился к стене.
В комнате Фиори царил полный хаос. Некогда прекрасное убранство было необратимо изуродовано. Беспорядочно разбросанные обломки мебели, валяющиеся повсюду клочья дорогих тканей, просевшие половицы и иссеченная чем-то острым штукатурка. Довершала разгром треснувшая потолочная балка, только чудом не свалившаяся до сих пор. На окнах багрово мерцали цветные кружева. Жутко истрепанное творение все-таки уцелело и защитило хрупкие стекла.






