На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повелительница чар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повелительница чар

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Повелительница чар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повелительница чар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолий Бочаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир магии и технологии. Мир, переживший Великую Тьму. Используя науки и знания Древних, Конклав чародеев строит новую цивилизацию на развалинах старой — однако неизвестный враг угрожает Конклаву, оставаясь в тени. Удары следуют один за другим, сами маги разобщены и расколоты. Кто попробует остановить надвигающуюся войну? Катриона Кэйвен, наследница древнего клана, стоявшего у истоков братства волшебников. Ей предстоит пройти путем испытаний — и заслужить титул Повелительницы чар.
📚 Читайте "Повелительница чар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повелительница чар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лорда Ренара Магнерна убили по старинке, отравленным стилетом. Вот правда убийца не только миновал охрану его загородного поместья, но и каким-то образом преодолел все окружавшие лорда Ренара защитные щиты. Проткнул ему насквозь сердце и ушел, не оставив и следа на камерах наблюдения.
Оба погибших, как и Ричард, как и сама Катриона, принадлежали к фракции традиционалистов. Уже это могло вызвать — и неминуемо вызвало — пока еще тихие шепотки в Совете. Многие обвиняли в случившихся убийствах фракцию магократов. Ричард, будучи негласным главой своей фракции, пока не сделал ни одного официального обвинения — однако вдвое увеличил охрану в своем столичном особняке, а также отменил три согласованных прежде приема.
— Господа, — раздался громкий голос, вырывая Катриону из размышлений, — я немного задержался. Простите.
Финниган Фэринтайн, в отличие от Ричарда Айтверна, оставался далек от преждевременной старости. В свои шестьдесят лет лорд Каэр Сиди, Вращающегося Замка, выглядел хорошо если на тридцать. Высокий, широкоплечий, он носил одежду фамильных серебряно-черных цветов.
Герцог Фэринтайн не держал при себе церемониального меча, только лишь плазменный разрядник в кожаной поясной кобуре. Конклав строго следил за распространением лучевых винтовок и пистолетов, найденных на складах Антрахта. Лишь служащие Башни, а также аристократы Домов Крови и их личные гвардейцы, имели право ими пользоваться.
— Лорд Фэринтайн, — Катриона сделала книксен, — не стоит извиняться. Я прибыла раньше времени.
— И в самом деле. Совет только послезавтра. Стоило так спешить?
— Лорд Айтверн пригласил меня на завтра в театр, — девушка быстро, словно бы украдкой коснулась руки Ричарда, — ставят «Арендию». Вы знаете, я не могу такого пропустить.
— Предпочитаю классические пьесы, — развел руками Финниган, — но вашу тягу к искусству понимаю.
— Семь часов, я вылетела из Кэйвенхолла в двенадцать часов пополудни по здешнему времени. Вы, насколько знаю, гостите в Тарнарихе уже не меньше месяца?
— Дела Совета постоянно требуют моего присутствия в Иберлене, герцогиня. Я встречался с товарищами и инспектировал их предприятия. Все доклады вы, разумеется, получите завтра после обеда, и сможете прочитать их до начала заседания Совета.











