На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Время Волков. Беглянка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Время Волков. Беглянка

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Время Волков. Беглянка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Время Волков. Беглянка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Nar Garcvorg) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ее отец подло убит. Все, что ей дорого, осталось на другом континенте. Сейчас рядом с ней лишь брат, но даже от стал другим. У нее есть лишь два желания - увидеть дом и посмотреть на смерть тех, кто сгубил ее отца. Сможет ли она исполнить хоть одно из них? Сможет ли остаться рядом с братом? Сможет ли избежать коварной паутины, о которой даже не знает?
📚 Читайте "Время Волков. Беглянка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Время Волков. Беглянка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Джон ничего не сказал, лишь проводил монету подозрительным взглядом.
Они быстро шли по улицам Браавоса. Этот город был странным. Он состоял из сотни соединенных друг с другом островов — будто увеличенные в тысячу раз Копья Водяного короля. Призрак оглядывался вокруг и казался таким же удивленным, как Арья — он не был в городах, кроме полупустого летом Винтертауна, и никогда не видел столько людей.
Джон же не обращал на окружавшие его чудеса никакого внимания.
— Как зовут того, к кому мы идем?
Арья не спрашивала ни о чем, пока они были на корабле, но сейчас она могла спросить, и даже про Сирио.
— Сара Хилл, — ответил Джон на ходу. Хилл — имя бастардов из Западных земель. Бастардов Ланнистеров, иначе говоря. Почему Джон доверял кому-то вроде нее? — Я познакомился с ней после Пайка, она из Ланниспорта. Она хороший друг, она нам поможет.
Он сказал это, будто пытался убедить сам себя.
Подойдя к какому-то дому, он ударил в дверь — сильнее, чем хотел, потому как Арья услышала треск.
Через несколько вдохов из-за двери высунулся парень, лицом напомнивший ей кота, вот только морда у этого была больно хитрой.
— Тише, разбудишь, — быстро затараторил он на языке вольных городов, — Тебе чего? Ты кто?
— Где Сара? — Джон, кажется, даже не понял сказанного слугой.
— Что за Сара?
Что бы не хотел сказать Джон, его прервал свирепый рев изнутри дома.
— Что за самоубийца мешает Титанову Бастарду спать?
Говорил этот голос куда более четко.
— Проклятье, — выругался Джон сквозь зубы. Затем медленно, на валирийском спросил трясущегося слугу, — Сара.
Вдруг дверь распахнулась, и Арья увидела обладателя громового голоса. Он был ростом с Ходора, огромная рыжая борода спускалась едва ли не до пояса.
Шерсть на загривке Призрака встала дыбом, а Джон опасливо отступил на шаг.
— Тебя Пламм прислал? — его зеленые глаза напомнили Арье о Джоффри.
— Он ищет какую-то Сару Хилл, господин, — слуга, казалось, пытался слиться со стеной.
— Нет, — ответил гигант, — он пришел подарить мне волчью шкуру.
Джон схватился за меч, Арья повторила за ним, выронив монету, врученную ей Хгаром.
Та со звоном упала на дощатый пол.
— Мое имя Меро, — сказал гигант, голос его стал совершенно другим, — Меро, Титанов Бастард, запомните хорошенько. И здесь никогда не было никакой Сары Хилл.
— Меня зовут Гарван, — пискнул слуга, с ужасом глядя на Джона.
Дверь перед ними захлопнулась.
Джон присел, осторожно подобрав монету. Внимательно оглядев ее, протянул Арье.
— Спрячь.







