На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Андервуд. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Андервуд. Том 1

🔍 Загляните за кулисы "Андервуд. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Андервуд. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Рэд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ник не хотел попадать в подземный мир Андервуда, на это у него были свои причины.
Магический мегаполис, населённый людьми и субрасами, жесток, но не лишён шарма. Здесь можно найти друзей, и даже стать учеником прославленного мечника-отшельника.
Смелым все пути открыты, главное — не выходить в одиночку за пределы города, где туннели кишат смертоносными монстрами.
— Но я уже там.
📚 Читайте "Андервуд. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Андервуд. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Благодаря своим рефлексам, он уклонялся от колющих ударов, просто отпрыгивая, но проблема была во второй руке с ножом.
Как только они скрещивали клинки, этот урод пытался ей чикнуть в лицо или в плечо. Где-то сбоку раздался треск поваленного забора — это другой вормлинг, не выдержал напора Саймона и подумал спастись бегством.
— КТО КРЫСА, С*КА, КТО? — тренер размозжил ему башку сапогом и продолжал топтаться, пока там не осталось одно месиво.
Вормлинг, что сражался с Гансом, бросил меч на землю и поднял руки, но в ту же секунду его голова вместе с некстати подвернувшимися кистями свалились отрубленные.
Видя, что здесь пленных не берут, тот решил сражаться до последнего. Но всё закончилось одним метким броском шляпки Саймона, которая застряла у вормлинга в виске. Он покачнулся налево, выровнялся, взялся за острый край головного убора и порезал себе пальцы в кровь. Затем посмотрел на них, выронил меч и эпично шлёпнулся на спину.
Ганс деловито начал шманать убитых врагов, выуживая самое ценное.
— Тебе приглашение нужно? — спросил Саймон, подойдя к Нику, и, нагнувшись, извлёк смертоносную шляпу.
— Понял, — Ник решил с ним не спорить, вдруг тот передумает оставлять его в учениках? Тогда и свидетель сразу лишний нарисуется...
Вместе с Гансом они вскоре оттащили трупы на задний двор, где их медленно растворял белый слизень на поводке.
— Хороший мальчик, кушай, — трепал его по спине Ганс. — Это Жоржик, — познакомил их парень.
— Когда-нибудь он и тебя скушает, — сплюнув, сказал Ник.
Если честно, его немного трепало после случившегося. К смерти он был привычен, но чаще всего та не происходила столь массово и из-за такого пустяка. Этот тип реально чокнутый.
— Он всегда такой?
— Не, только никогда его крысой не называй — ни намёка, понял? Не ссы, — толкнул плечом Ганс, — учитель добрый.
В ответ раздалось радостное хлюпанье слизня.
— А как же... — Ник потёр пальцами лоб. — Я не пойму, за Глока ведь вступятся?
— А кто узнает? — спокойно сказал Ганс, будто они полянку от сорняков пропололи.
Это оно, конечно, так. Только ему всё равно было не по себе. Когда закончили с кормёжкой Жоржика, Ганс отвёл его обратно в погреб и запер.
Потом занялись обычной бытовухой — приводили забор в порядок, скрывали следы крови на земле и, помывшись, сели втроём за стол.











