На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кровь, иприт и изумруды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кровь, иприт и изумруды

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Кровь, иприт и изумруды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кровь, иприт и изумруды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (BlackOmega) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Снится ли тебе война, стиггиец? Грохот артиллерии, взламывающей оковы реальности и границы дозволенного? Тяготит ли тебя кровь на твоих руках и сотни разрушенных судеб, когда ты ведешь мертвых в бой?
И когда ипритовый дракон дышит смертью на войска Кайзера, достаточно ли остр твой штык, чтобы твоя воля превратилась в победу?
_____________
На конкурс «Эпоха теней» - темное дизельпанк-фентези про Первую Мировую.
📚 Читайте "Кровь, иприт и изумруды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кровь, иприт и изумруды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Убедился в том, что мертвые продолжают идти, маршируя черными фигурками на фоне зубчатой стены леса, и что шепот на самом деле — их.
Рана на руке ныла, но Байрон радовался боли. Без нее, жизнь и смерть были бы слишком похожи. Иногда он не был уверен, что есть в мире что-то кроме тауматургии и боли, что отделяет одно от другого.
Мертвые шли вперед, и он шел с ними.
III
Войск Кайзера в безымянной деревушке, которых так боялся радист, не было.
Вместо них — три земляных улицы, разваленная до основания прицельной бомбардировкой церковь-кирха, несколько ферм и трактир.
Жители даже не сразу поняли, что в поселение вошли чужие, так все были заняты своими делами.
Большая часть «Келпи», включая Хиггинса и Кнопку-Смолшира, оккупировала крохотный трактир «Еichen Schatte». Фред Лэнси, увидев пенек сгоревшего дуба у входа заржал и не мог остановится, пока Фоксмайер не дал ему затрещину.
Уговорить Хиггинса дать ему двух солдат для охраны не составило труда. Бросать мертвых посреди деревни, на виду у людей и под дождем, младший капрал тоже не хотел, равно как и оставлять без охраны.
Они вдвоем, еще в старом составе «Келпи» были в Диезе. Тогда жители городка, осмелевшие оттого, что «поганый стиггиец» не принялся жрать всех новорожденных, подпалили театр, в котором Байрон расположил свое «войско».
Кажется, Байрон тогда кого-то показательно казнил, прямо на городской площади, и... Он не помнил. Не хотел помнить. Хиггинс, наверное, помнил. Потому и невзлюбил его.
Пока коновал гонял коров в сгущающихся сумерках, а Байрон мысленными нитями разводил мертвых фрицев по стенками хлева, увещевая тени угрозами и посулами, под навес ворвался Донахью.
Розочки, от спешки и усилий расцветшие на его широком плоском лице, горели в темноте не хуже спичек.
— Ваэрлоэгх Байрон, сэр, разрешите-говорить-сэр, там это, — Он шумно втянул воздух толстым носом, восстанавливая дыхание, и ткнул пальцем в сторону деревни. Высокий и тощий как жердь, Тайрелл, поставленный Байроном у входа в сарай, утвердительно кивнул и крепче перехватил винтовку. — Местные пришли.






