На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Робокол» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Робокол

🔍 Загляните за кулисы "Робокол" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Робокол" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Супремов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Автор предлагает погрузиться в мир морских приключений, переплетающихся с путешествием в глубины человеческого духа. Молодой юрист Дитер пытается распутать клубок таинственных загадок, окружающий небесный корабль «Робокол». В романе сочетаются элементы приключенческого и психологического жанра, неожиданные сюжетные повороты и увлекательный экскурс во внутренний мир человека. Издание предназначено для широкой читательской аудитории.
📚 Читайте "Робокол" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Робокол", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Док, — прорычал Стросс, — я из Манчестера, в юности был рьяным футбольным фанатом, таким и остался. Я люблю честную игру, а когда нелады, точки зрения там не сходятся и другие терки… мы обычно ставили отметины на мордах таких умников! Прошу уяснить: я говорил о прошлом! Предполагается, человек меняется с годами — это я про сейчас. Итак — сто и без лишнего базара!
Ширикьо угодливо закивал головой и на вытянутой руке показал крохотную кассету, покрутил ею в воздухе, как зазнавшиеся дети хвастаются безделушкой перед сверстниками.
Стросс отвез пленника на катер, где им немедленно занялись крепкие ребята. Только потом он с Длинным поплыл забирать платную «улику». К этому времени у Длинного возникли сильные сомнения: некая важная штуковина, способная заработать ему баллы по службе, подарить звание и соответствующий оклад, уходила опостылевшему британцу. Более всего бесило, что доктор, старик, давно хранящий честь страны, за пресловутую сотню нарушил негласные законы империи Восходящего солнца — возмутительный акт, искупаемый кровью.
— Спокойнее, коллега! У вас тоже есть шансы, доктор ведь просил показывать пальцы. Даже два пальца обеспечат вам эту покупку — я уступлю!
Длинный сделал вид, что не понял, однако все хорошо услышал его красный коллега, который теперь стоял позади Ширикьо и покрывался всеми оттенками бурого.
Стросс понимал, что теперь уже не сотня и даже не двести, — задеты корневые принципы этих людей. На палубе давно стоял капитан японского судна и, несомненно, был на стороне натовцев — слишком неравные силы.
— Хорошо, отказываюсь от вашего предложения, док, — произнес лейтенант, восходя на палубу.
— Он обманул меня, сказал, там будет женщина. Я ведь учуял запах в его каюте. Никакой женщины, я просто хочу, чтобы обманщик и трус был наказан. Вот и все, вот и все, господа!
Доктор затараторил по-японски, оправдывая себя перед согражданами. Те ему не верили, и делалось понятным, как подмочена репутация старика; возможно, ему уже не устоять на палубе родного судна.





