На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ключ Гиброима» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ключ Гиброима

🔍 Загляните за кулисы "Ключ Гиброима" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ключ Гиброима" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Д. Шкиль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это продолжение истории об эльфийском воителе Фераноре. Бывший капитан пограничной стражи, он стал изгоем на Родине и рабом чужеземного чародея. Воля хозяина отправляет его в город Альмадин, чтобы тайно забрать из его храма реликвию. Однако получить её жаждет не только чародей - хозяин эльфа, но и его враги. В конце-концов в борьбу включается третья сила.
📚 Читайте "Ключ Гиброима" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ключ Гиброима", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Хватайте злодеев, посягнувших на жизнь вашего повелителя!
Топот, бряцанье, звон, возгласы тревоги и удивления. Чьи-то мягкие руки помогли шаху подняться.
— Никого нет, высочайший,— сказал визирь.— Они исчезли, будто провалились в Бездну к Алалу. На всякий случай пусть стража обыщет дворец…
Шах открыл лицо и опасливо глянул в зал. На месте где стояли гости курилось дымом пятно.
— Почему в моём тронном зале позволено колдовать? Куда смотрит придворный волшебник?!
— Блистательный отправил его за царевичем…
— Алуит, дай мне сил, на моих плечах груз Вселенной! Слушай меня, визирь, виляющий хвостом! Если я еще раз услышу, что козлобородый Коэнна приходит в мой дворец, как к себе домой, то твоя голова будет прибита над дворцовыми воротами!
— Избавь меня Алуит,— бормотал Мирза-Казим, пятясь от трона.
***
Саффир-шах подпер голову кулаком, поставив локоть на трон. Слуги успели навести в зале порядок. Пятно на полу перестало дымиться, но даже после долгого и упорного затирания щётками, он всё ещё различал его след.
Он слез с трона и подошёл к окну. Посмотрел вдаль на беспорядочное нагромождение крыш, окружённых высокой стеной. Затем глаза его остановились на одной из дворцовых башен, высокой и круглой, стремящейся к небу как свечка.
«Он не пожалел сил на дракона, а мне отказал в такой малости! Разве я просил у него много?»
Дёрнул плечами, вздохнул, отворачиваясь от окна и снова цепляясь взглядом за пятно на полу. Воспоминания вернули его к пережитым недавно минутам. Рассказ пастуха и девчонки удивительно походило на его утренний сон. Не предупреждает ли он о беде?
— Эй, там! — крикнул он в двери.
Пришёл начальник стражи в золочёном нагруднике и шлеме, обёрнутом шелковой чалмой, и с ним глава скороходов — моложавый, не высокий, но длинноногий.
— Послать три сотни сафуадов в Зауйбан, охранять покой моего сына,— повелел шах.— И отправить гонцов к Мирзе-Азарару. Пусть забудет об Аль-Амале — старые развалины не денутся от него никуда — а разыскивает царевича ас’Саира.






