На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дракон Каррау. Каррау II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дракон Каррау. Каррау II

🔍 Загляните за кулисы "Дракон Каррау. Каррау II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дракон Каррау. Каррау II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сайстл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Конрад – маг города Каррау всего лишь месяц. И новые проблемы в буквальном смысле падают на него: в городе рушатся старинные здания. Пользуясь ситуацией, Принц вампиров собирается заменить Конрада колдуньей, которую уже пригласила. Колдуньей, связанной с прошлым, от которого Конрад бежал.
📚 Читайте "Дракон Каррау. Каррау II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дракон Каррау. Каррау II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Общаться с травами – это как слушать ребенка. Наивным, неуправляемым и мудрым одновременно. Минералы чужды и спокойны, они – единое целое, как их ни дроби и ни смешивай. Неорганические снисходительно брезгливы ко всему, что скоротечно. Но разговаривать с веществами, произведенными на фабрике – что пытаться успокоить десяток выкидышей, слепленных в одно тело и оживленных доктором Франкенштейном. Перепуганых, агонизирующих и не понимающих, чего от них хотят.
Кларисса любила работать с фармацевтикой. Наверное, жалела.
За двадцать минут мне удалось договориться с лекарствами не причинять вреда и выполнить по максимуму то, на что их запрограммировали: заглушить боль, свернуть кровь, убить микробов. Постоянно отвлекался, прислушиваясь к звукам из подвала – и ничего не слыша.
Обычно талант ведьм пассивен, их самозащита ближе к айкидо, чем к прямым жестоким ударам, вроде того, которым Вера приложила мальчишку. Немертвый мог ее сотню раз выпить. Прилипнуть к стене и ждать, чтобы еще и мной подкрепиться.
Я отделил от Тени лоскут, и, словно тампон, запихнул в рану.
Дрожащими пальцами я переклеил полиэтилен и убрал за собой.
Распахнул люк, ожидая, что оттуда выскочит немертвый. Но вновь – тишина.
Я спустился.
Огонь под бутылью, поставленной на дистилляцию, выключили.
Вера сидела рядом на табурете, строгая как Мэри Поппинс, бережно удерживая глиняную чашку в морщинистых хрупких ладонях. Оглянулась на меня. Сделала глоток. Затем повела рукой, предлагая присоединиться к безумному чаепитию. На соседнем табурете стояла еще одна чашка – надколотая. В плоскодонной колбе плавала заварка.
– Это был дистиллят, чтобы рану промыть. – Преодолел я лестницу. – Вампир спит?
Мальчишка убрал руку от лица и поднял с пола стакан. Отсалютовал мне, сверкнув в полумраке взглядом.
– Его зовут Юджин. – Холодно произнесла Вера. – Юджин, поздоровайся.
– Здрасьте. – Мрачно.
– Конрад, поздоровайся.
Я подошел ближе. Немертвый прятался в тени, но все равно видно: раны затянулись. Смертельная изможденность не сошла, но уже не столь выражена.






