На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ёкай Лунного хребта» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ёкай Лунного хребта

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ёкай Лунного хребта" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ёкай Лунного хребта" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Маркова Анна Сергеевна, Мария Мягкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая жрица храма Аматэрасу по имени Юко держит путь через Лунный хребет на свадьбу человека, который когда-то совершил страшное зло. Она должна благословить новобрачных, но это будет далеко не самым страшным испытанием, с которым ей придётся столкнуться. Потому что смертельная угроза может мерцать даже в снежной, алмазной дымке...
📚 Читайте "Ёкай Лунного хребта" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ёкай Лунного хребта", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тело сводило от жгучего холода, колени и голени раздирала боль, но протяжный крик призрака, страдающего от нестерпимой боли, был сильнее.
Так очищалась чёрная душа. И нельзя было прерывать звучание ни на миг, чтобы произвести обряд очищения.
Юко боялась, что дух слишком погряз во тьме и они не успеют до рассвета. А с восходом солнца ёкай исчезнет, чтобы вновь появиться ночью и продолжить творить зло.
Конечно, проще всего уничтожить призрак, но тогда в адской муке сгорит и человеческая душа.
Уже подул предрассветный ветер.
Но черной ёкай уже не было. Были лишь светлые искры.
Дух очистился и ушёл. Солнце взошло.
А Юко упала на снег без сил.
Ей снился странный сон. Будто бы прибежала большая белая лисица и спасла её. Девушка судорожно обняла её. Онемевшие пальцы зарылись в горячий подшёрсток. Дыхание, совсем тонкое, стало крепнуть. И хотя грудь и лёгкие кололо при каждом вдохе, хотелось дышать. Жить.
Когда тепло наполнило живое тело, сон стал глубоким и безмятежным.
Вновь открыв глаза, она увидела бездонное синее небо. За окном щебетали птицы. Юко лежала на втором этаже в богатом доме — одного беглого взгляда хватило, чтобы оценить обстановку.
— Хорошо, что ты проснулась, мы уже начали переживать, — раздался мелодичный женский голос.
В дверях стояла девушка необыкновенной красоты. Не было никаких сомнений — это кицунэ.
Мико инстинктивно потянулась к своей суме с омамори.
Юко оценила свои шансы — увы, они были невелики. Сейчас биться с лисицей не представлялось возможным. Увы, этот богатый дом, как и Лунный хребет, тоже лишал всяких иллюзий.
— О, позволь всё объяснить, Юко, — так же нараспев произнесла кицунэ. И низко поклонилась в знак добрых намерений.
— Вы знаете мое имя? — вслух произнесла девушка, понимая, что мысли без труда будут прочитаны.
— Не поэтому, — возразила лиса и тут же снова поклонилась. — Извини, твои мысли я слышу непроизвольно. Это и спало тебе жизнь. Дело в том, что мы желали испытать удивительную мико, которая видит тонкий мир. Не поверили, что рождаются люди с таким сильным даром. Позвали на свадьбу, где невеста — кицунэ, а жених... Кстати, разреши вас познакомить.
В дверном проёме появился человек. Но человеком он не был.





