На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дочь охотника» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дочь охотника

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дочь охотника" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дочь охотника" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олег Казаков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Письмо, подброшенное под дверь, запускает необычное приключение, заставляющее охотника отправится на поиски дочери, о которой он раньше даже и не знал... В городе заполненном туманом и угольным дымом, шумит веселый добрый праздник, а жуткая опасность уже таится по углам, готовая напасть...
📚 Читайте "Дочь охотника" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дочь охотника", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Кроме ветра и не слышно ничего. Ни птиц, ни пчел, даже мух или комаров нет.
Картер сложил из хвороста небольшой костер и щелкнул пальцами. На конце указательного заплясал яркий огонек. Картер сунул палец в костер и тот радостно разгорелся, потрескивая мокрыми ветками.
— Глухие тут земли, дикие, заброшенные, — произнес он, пристраивая над костром небольшой, почерневший от копоти за время долгих походов, чайник. — Это тебе не пригороды столицы, где за каждым поворотом полицейская будка стоит. Люди отсюда давно уже ушли, а зверье и птиц как будто гонит невидимая сила.
— Ты еще скажи, что друиды этот лес охраняют...
— Нет, не друиды, что-то пострашнее.
— А принцесса? Кто ее похитил, что требуют?
— Да ничего не требуют. Все, что мы знаем, она еще жива. Но через два дня полнолуние.
— Думаешь, ее хотят использовать как жертву в каком-то ритуале?
— Я ничего не знаю толком, нас слишком поздно вызвали. Должны успеть. Мы уже рядом. Завтра заберемся на гору, тогда и выясним, сколько похитителей, что они хотят.
Вода в чайнике закипела и мы разлили ее по кружкам. Всего одна щепотка удивительного, привезенного из заморских колоний чая наполнила воздух в сарае терпким, отдающим вишней ароматом...
— Леди!.. И джентльмены... Желают чай в купе или пройдут в вагон ресторан? — дверь приоткрылась и в нее заглянул проводник в строгой темно-синей форме.
— Четыре стакана с подстаканниками, сахар, сливки и свежие булочки, пожалуйста! — тут же отозвалась леди Бекер.
Проводник молча кивнул и удалился с гордым видом тщательно вышколенного служащего, исполнившего свой долг.
— Правильно, нечего бродить по вагонам, — произнес Джексон. — Чем меньше людей нас увидят, тем лучше...
...Быстро темнело. Костер прогорел, от него осталась только кучка углей, дававших слабое, но приятное тепло. Мы легли, собираясь проспать до рассвета.
— Дома как?
— Дочь подрастает, — нехотя произнес Картер.
— Кто с ней сейчас, та обезьянка, которую ты выписал из колоний?
— Не обезьянка, а негритянка! — в шутку вспылил Картер.
— Да какая разница! — воскликнул я.
— Огромная! Обезьянке дашь банан, и она больше ничего не просит. Ни жалования, ни жалоб...
— Нелегко тебе с ними без жены...
— Я справляюсь, — буркнул напарник. — Пацанка растет, почти как сын... У нее уже проявляется дар.
— Кому Дар, кому Проклятие, — возразил я. — Зачем он девочке?
— Поверь мне, Джексон, — пылко произнес Картер, приподнявшись на локте со своего места.











