На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Шевцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
ссылка на 1 том
для читателей: поскольку второй том из-за большого объема разбит на две книги, нумерация частей продолжится в обычной последовательности, т.е. данная книга начнется с 4 части.
📚 Читайте "Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Путь отречения. том 2 (II часть) Последняя воля", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты бы просто заснула и не проснулась.
— Не говори Али, не расстраивай ее, — шепотом попросила Лирамель, сжав в кулаке простыню. Что бы ни говорил Карл, а боль была достаточно сильной.
— Разумеется, нет. Но я обещал, что вернусь к ней, поэтому ночью с тобой посидят Тори и Якир. — Увидев, что она собирается возразить, Карл выразительно покачал головой. — Это не обсуждается, Ветерок. Хватит с нас сюрпризов. Им можно доверять, а я хочу выспаться. Якир, кстати, поедет с нами: до Тира придется идти максимально быстро, так что на его совести будет безопасность.
Лирамель не стала спорить. Ей хотелось, чтобы он побыстрее закончил и дал ей заснуть.
— Не спать, — напомнил брат, словно прочтя ее мысли. — Расскажи-ка мне лучше, как ты встретила того старика Каэла?
Вздохнув, Лирамель убрала от глаз ладонь и, взглянув на свое предплечье, отвернулась к окну. Вспоминать ей совсем не хотелось: боль от смерти Витдана еще не утихла.
— Мы свернули к Барсеталу, потому что начался дождь, — сглотнув, начала она, мысленно погружаясь в прошлое.
Она рассказала Карлу все, стараясь обрисовать каждую запомненную деталь, и запнулась лишь на видении.
— Так-так, — улыбнулся он, не отрывая сосредоточенного взгляда от ее руки. — И о чем пытается умолчать мой Ветерок?
— Мне было видение, — неуверенно произнесла она, глядя на поблескивающую в его волосах седину. — Пат горел… И там был отец.
Нахмурившись, Карл перерезал нить и, внимательно оглядев шов, удовлетворенно кивнул.
— Так что там насчет матери? — отпустив ее руку, переспросил он. — И что это было за видение? Галлюцинация? Сон?
— Не знаю, — смутилась Лирамель. — Но он ответил мне: «Это они думали, что я бежал, спасая свою жизнь. Но правда была в другом. Только моя мать знала.
Вздрогнув, Карл едва заметно побледнел. Лицо его вдруг окаменело: черты заострились, а взгляд сделался ледяным и безжизненным.
— Вряд ли ты видела галлюцинацию, — тихо произнес он.







