На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ключ от всех дверей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ключ от всех дверей

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ключ от всех дверей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ключ от всех дверей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Гинзбург) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король Лейнстера с беременной женой и всем двором отправляется в паломничество к святому отшельнику за советом, как превратить залитую кровью от набегов и междоусобиц Ирландию в цветущий край. Святой охотно помогает всем, однако его ответ стоит очень дорого… И стоит ли он того?
Выходил в журнале Даркер №52018
📚 Читайте "Ключ от всех дверей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ключ от всех дверей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он услышал топот множества ног. Открыв глаза, увидел толпу воинов, которые поднимались по боковой лестнице ему навстречу.
- Уйди с дороги, - свирепо сказала женщина с растрепанной косой и старых рыбацких штанах, в которой Фаолан не сразу признал королеву.
- Ваше величество? - изумился он. - Что случилось?
- Ты знаешь, что! - рявкнула Гильдис, в гневе топнув ногой. - Твой король привел нас сюда, как овец на убой! Обменять наши жизни на всякие почести и блага! Мою и моего ребенка, и их! - она махнула рукой на воинов, толпившихся у нее за спиной.
От изумления Фаолан потерял дар речи.
- Отойди, или я сброшу тебя с лестницы, - энергично крикнул Кенион, выдвигаясь вперед.
Хлопнула дверь. Раздался до боли знакомый скрип тетивы. Воины замерли, глядя куда-то за спину Фаолана.
- Это вряд ли, - раздался очень спокойный голос Ристеда.
Красивый, как сам бог Луг, черноволосый и голубоглазый, на которого заглядывалась сама Гильдис, хоть и замужняя женщина, пока беременна не была, тихо удивляясь его одиночеству, воин стоял в пролете чуть выше.
- Ты с ним заодно? - яростно заорала Гильдис, нервным жестом перекидывая косу на грудь. - Заодно, да? Что он тебе пообещал? Трон Лейнстера?
Лук задрожал в руках Ристеда. Воин направился навстречу замершей в ожидании его действий компании. Он опустил лук и взялся за косу королевы.
- Убери лапы, ты, ублюдок! - возмутился Синдри.
Но Гильдис жестом остановила его.
- Каоилинн… - сдавленно произнес он.
- Не может быть, - пробормотал Фаолан.
Ристед стоял совсем рядом с ним, только что не задевая его луком. Ристед молча сунул под нос товарищу конец косы королевы, сильно дернув ее. Гильдис поморщилась.
- Простите, ваше величество, - произнес он, спохватившись.
Он поднял на нее невидящий, слепой взгляд.
- Где вы это взяли? - спросил он.
- Там около жертвенника валялось много разной одежды, - ткнув рукой в свой свитер, сказала Гильдис.
- А да, слушай, это же ее цвета, - бормотал Фаолан, держа в руках кончик косы королевы и глядя на поясок в ней. - Фиолетовый и желтый… И спиральки эти… Она всегда их любила.
- Ваше оружие скорее всего там, где вы его оставили - в каморке перед пиршественным залом, - сказал Ристед.






