На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лиса Фрейлина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Миссия "выжить" у Розы продолжается, но она не сдаётся, ведь у неё есть сёстры, верные друзья, влиятельные покровители и три личности. Минутку, три? Так и есть. Ей ведь надо, чтобы Маска её не нашёл. Но что же делать, если от этого всего устал, а до свершения пророчества так далеко? Ничего. Просто жить и развивать свой магический потенциал. А так ведь хотелось побыть собой, но, видимо, не в этих жизнях.
📚 Читайте "Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие фиолетовой лисицы, или Жизнь под тремя личностями", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рия присела в реверанс, вложила свою ладонь в ладонь длинноухого, позволяя себя увести в центр, где и закружились в вальсе. Приглашённым гостям оставалось смотреть на то, как наследная дочь хорошо обучена танцам. Лорд вскоре махнул рукой, давая разрешение: джентльмены приглашали дам на танец. Вот какого чёрта одного из них дёрнуло меня пригласить? Я-то надеялась отвязаться от этого. И угадайте, кто это был? Липтони, чтобы ему чесалось до конца жизни.
– Позволите.
Я вложила свою ладонь в ладонь Липтони. И чего он припёрся? Сидел бы у себя во дворце.
– Вы прекрасно танцуете, леди.
Чёртовы уроки. Может, оттоптать ему ноги? Нет, вот была бы Розой, то другое дело.
– Могу так же сказать о вас, господин.
В конце концов, Розаура знать статусы не должна.
– Позвольте узнать, как такой прекрасный бутон зовут.
Какая оригинальность. Хоть что-то новое сказал.
– Меня величают Розаурой Культ, моя мама владеет местной лавкой.
– К сожалению, нет. Чем славится лавка?
– Волшебными сладостями. Это очень популярно в Трицветнике. Обязательно заходите попробовать. Мятные конфеты особенно имеют большой спрос. К нам заходят даже аристократы.
– Что же, не буду отставать от народа. Обязательно при возможности наведаюсь в сладкую лавку.
Когда этот танец закончится?
– У вас такое красивое имя, Розаура, под стать вашей красоте.
Самого от этих комплиментов не тошнит?
– Благодарю, а как вас, господин, величают?
– Ох, боюсь, если вы узнаете, то потеряете голову.
– Обязуюсь не терять голову, господин, только поведайте мне, кто вы.
– Принц Липтони Трильян Сиреногорский.
– Ах, вы правы. Такое не каждая выдержит. Простите меня за мою простоту, ваше высочество.
– Вам не за что извиняться, Розаура. Было бы здорово, если вы бы и дальше обращались ко мне не как к принцу.
– Постараюсь, конечно, но это так трудно.
Музыка наконец-то затихла. Липтони вернул меня туда, где забрал, рядом с мадам Лебедой.
– Надеюсь на ещё один танец, Розаура.
– Непременно, господин.
Я присела в реверанс, Липтони поклонился, а затем удалился. Слава Богине, моё мучение закончилось, хоть и ненадолго. По правилам бала, один и тот же кавалер может приглашать до трёх танцев. А значит, как минимум два мне с ним светит.
– Как прошло?
– Я была с ним учтива и мила.
– Чудно. Постарайся к третьему танцу отвести его подышать свежим воздухом.







