На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дарт Лонгботтом» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дарт Лонгботтом

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дарт Лонгботтом" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дарт Лонгботтом" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Добрый Волдеморт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шив Палпатин не планировал оказаться в теле Фрэнка Лонгботтома. Как говорится, не стоит рассказывать о своих планах, если не хочешь насмешить Бога. Однако в этой истории особый смех в небесной канцелярии вызвали планы Альбуса Дамблдора и лорда Волдеморта.
📚 Читайте "Дарт Лонгботтом" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дарт Лонгботтом", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Наших прежних друзей мы тревожить не будем, пока я не верну тело, — прошипел Волдеморт на незаданный вопрос Питера. — Не волнуйся, Хвост, я не забыл своё обещание. Как только мы окажемся в безопасном месте, я почищу твой разум, как и говорил.
— Мой лорд! Можно я убью отца, когда тот вернётся домой? — яростно сверкнул глазами Крауч-младший.
— Это вызовет подозрения, — отрицательно качнул головой Волдеморт. — Лучше поступим с ним так же, как он с тобой. Ты наложишь на него «Империус». Но никто не запрещает тебе немного побаловать старика «Круциатусом».
— Спасибо, мой Лорд!
Барти упал на колени и пополз к креслу, чтобы поцеловать край ткани, в которую был завёрнут Тёмный Лорд.
— А потом мы не спеша займёмся подготовкой ритуала для моего возрождения, — прошипел Волдеморт. Он с мрачным торжеством наблюдал, как Крауч-младший слюнявит край грязной тряпки.
Петтигрю брезгливо отвёл глаза. Униженное раболепие Крауча заставило Питера передёрнуться от отвращения. Однако было заметно, Волдеморту такое нравится, и Петтигрю задрожал, страшась, что Тёмный Лорд захочет сейчас прочитать его мысли.
«Тот, кто лишится милости Волдеморта, легко может стать кормом для его змеи», — со страхом подумал толстяк.
Поэтому он глубоко спрятал брезгливость и приторным голосом произнёс:
— Мой лорд, пора кормить змеиным ядом ваше темнейшество. Иначе тело снова начнёт разлагаться.
— Так чего ты ждёшь, Хвост? — зло прошипел Волдеморт. — Давай, быстрее!Питер достал из походной сумки флакон с ядом и ложечку с длинной ручкой.
— Господин! — внезапно пришла в голову Барти идея. — А если организовать беспорядки? Проведём под шумок несколько ритуалов, что вы показывали, ведь это же напитает магией ваше тело?
Волдеморт грубо оттолкнул руку Петтигрю и задумчиво посмотрел на Крауча-младшего, словно на какое-то насекомое:— А ведь это хорошая идея, Барти.
Он протянул ручку к Петтигрю и оторвал от мантии толстяка пуговицу и приказал: — Подумай о доме, Барти. Я хочу увидеть место, куда перенесет портал.





